Священное письмо. Примеры писем в патриархию и епархию

96 (100). К Евсевию, епископу Самосат­скому 97 (101). Утешительное 98 (102). К сатальским гражданам 99 (103). К жителям Саталы 100 (104). К Модесту, ипарху 101 (105). К диакониссам, дочерям комита Терентия 102 (106). К воину 103 (107). К вдове Иулитте 104 (108). К попечителю наследников Иулитты 105 (109). К Елладию, сотоварищу ипарха 106 (110). К Модесту, ипарху 107 (111). К Модесту, ипарху 108 (112). К военачальнику Андронику 109 (ИЗ). К пресвитерам в Тарсе 110 (114). К Кириаку, живущему в Тарсе 111 (115). К Симпликии, еретичке 112 (116). К Фирмину 113 (118). К Иовину, епископу Перры 114 (119). К Евстафию, епископу Севастийскому 115 (120). К Мелетию, архиепископу Антиохийскому 116 (121). К Феодоту, епископу Никопольскому 117 (122). К Пимению, епископу в Саталах 118 (123). К Урвикию, монаху 119 (124). К Феодору 120 (125). Список исповедания веры 121 (126). К Атарвию 122 (127). К Евсевию, епископу Самосат­скому 123 (128). К Евсевию, епископу Самосат­скому 124 (129). К Мелетию, архиепископу Антиохийскому 125 (130). К Феодоту, епископу Никопольскому 126 (131). К Олимпию 127 (132). К Аврамию, епископу в Ватнах 128 (133). К Петру, архиепископу Александрийскому 129 (134). К Пеонию, пресвитеру 130 (135). К Диодору, пресвитеру Антиохийскому 131 (136). К Евсевию, епископу Самосат­скому 132 (137). К Антипатру 133 (138). К Евсевию, епископу Самосат­скому 134 (139). К жителям Александрии 135 (140). К Антиохийской Церкви 136 (141). К Евсевию, епископу Самосат­скому 137 (142). К сборщику общественных денег при областных правителях 138 (143). К другому сборщику общественных денег 139 (144). К одному из начальников 140 (145). К Евсевию, епископу Самосат­скому 141 (146). К Антиоху 142 (147). К Авургию 143 (148). К Траяну 144 (149). К Траяну 145 (150). К Амфилохию, от имени Ираклида 146 (151). К Евстафию, первому врачу 147 (152). К Виктору, военачальнику 148 (153). К Виктору, бывшему консулу 149 (154). К Асхолию, епископу Фессалоникийскому 150 (155). К Сорану 151 (156). К Евагрию, пресвитеру 152 (157). К Евсевию, епископу Самосат­скому 153 (158). К Антиоху 154 (159). К Евпатерию и к его дочери 155 (160). К Диодору 156 (161). К Амфилохию, рукоположенному во епископа 157 (162). К Евсевию, епископу Самосат­скому 158 (163). К Иовину, комиту 159 (164). К Асхолию, епископу Фессалоникийскому 160 (165). К Сорану 161 (168). К пресвитеру Антиоху, племяннику Евсевия Самосат­ского, сопровождающему его в изгнание 162 (169). К Григорию Богослову 163 (170). К Гликерию 164 (171). К Григорию Богослову 165 (172). К Софронию, епископу 166 (173). К Феодоре, монахине 167 (174). К вдове 168 (175). К Магниниану, комиту 169 (176). К Амфилохию, епископу Иконийскому 170 (177). К Софронию, магистру 171 (178). К Авургию 172 (179). К Аринфею 173 (180). К Софронию, магистру, за Евмафия 174 (181). К Отрию Мелитинскому 175 (182). К пресвитерам Самосат­ским 176 (183). К правителям Самосат­ским 177 (184). К Евстафию, епископу Иммерийскому 178 (185). К Феодоту, епископу Верийскому 179 (186). К Антипатру, областному правителю 180 (188). К Амфилохию, о правилах, первое каноническое послание 181 (189). К Евстафию, первому врачу 182 (190). К Амфилохию, епископу Иконийскому 183 (191). К одному из епископов 184 (192). К Софронию, магистру 185 (193). К Мелетию, первому врачу 186 (194). К Зоилу 187 (195). К Евфронию, епископу Колонии Армянской 188 (196). К Авургию 189 (197). К Амвросию, епископу Медиоланскому 190 (198). К Евсевию, епископу Самосат­скому 191 (199). К Амфилохию, о правилах, второе каноническое послание 192 (200). К Амфилохию, епископу Иконийскому 193 (201). К Амфилохию, епископу Иконийскому 194 (202). К Амфилохию, епископу Иконийскому 195 (203). К приморским епископам 196 (204). К неокесарийцам 197 (205). К Елпидию, епископу 198 (206). К Елпидию, епископу, утешительное 199 (207). К неокесарийским клирикам 200 (208). К Евланкию 201 (209). Защитительное, без надписи 202 (210). К неокесарийским ученым 203 (211). К Олимпию 204 (212). К Иларию 205 (213). Без надписи 206 (214). К Терентию, комиту 207 (215). К Дорофею, пресвитеру 208 (216). К Мелетию, архиепископу Антиохийскому 209 (217). К Амфилохию, о правилах, третье каноническое послание 210 (218). К Амфилохию, епископу Иконийскому 211 (219). К Самосат­скому клиру 212 (220). К клиру в Верии 213 (221). К жителям Верии 214 (222). К халкидянам 215 (223). Против Евстафия Севастийского 216 (224). К Генефлию, пресвитеру 217 (225). К Димосфену, от лица Церкви 218 (226). К подведомственным ему подвижникам 219 (227). К клиру в Колонии, утешительное 220 (228). К градоправителям в Колонии 221 (229). К никопольскому причту 222 (230). К градоправителям Никополя 223 (231). К Амфилохию, епископу Иконийскому 224 (232). К тому же Амфилохию 225 (233). К тому же Амфилохию 226 (234). К тому же Амфилохию 227 (235). К тому же Амфилохию 228 (236). К тому же Амфилохию 229 (237). К Евсевию, епископу Самосат­скому 230 (238). К никопольским пресвитерам 231 (239). К Евсевию, епископу Самосат­скому 232 (240). К никопольским пресвитерам 233 (241). К Евсевию, епископу Самосат­скому 234 (242). К западным 235 (243). К италийским и галльским епископам 236 (244). К Патрофилу, епископу Церкви в Егеях 237 (245). К Феофилу, епископу 238 (246). К жителям Никополя 239 (247). К причту в Никополе 240 (248). К Амфилохию, епископу Иконийскому 241 (249). Без надписи 242 (250). К Патрофилу, епископу Церкви в Егеях 243 (251). К евсеянам 244 (252). К епископам Понтийской области 245 (253). К антиохийским пресвитерам 246 (254). К Пелагию, епископу Лаодикии Сирийской 247 (255). К Виту, епископу Карров 248 (256). К монахам 249 (257). К монахам, притесняемым арианами 250 (258). К Епифанию, епископу 251 (259). К монахам Палладию и Иннокентию 252 (260). К Оптиму, епископу 253 (261). К жителям Сизополя 254 (262). К Урвикию, монаху 255 (263). К западным 256 (264). К Варсе, епископу Едессы, находящемуся в изгнании 257 (265). К Евлогию, Александру и Арпократиону, епископам Египетским, находящимся в изгнании 258 (266). К Петру, архиепископу Александрийскому 259 (267). К Варсе, епископу Едессы, находящемуся в изгнании 260 (268). К Евсевию, живущему в изгнании 261 (269). К супруге военачальника Аринфея, утешительное 262 (270). Без надписи, о похищении девицы 263 (271). К Евсевию, другу 264 (272). К Софронию, магистру 265 (273). Без надписи 266 (274). К Имерию, магистру 267 (275). Без надписи 268 (276). К великому Арматию 269 (277). К Максиму Схоластику 270 (278). К Уалериану 271 (279). К Модесту, ипарху 272 (280). К Модесту, ипарху 273 (281). К Модесту, ипарху 274 (282). К епископу 275 (283). К одной вдове 276 (284). К сборщику податей 277 (285). Без надписи 279 (287). Без надписи 280 (288). Без надписи 281 (289). Без надписи, об одной притесненной женщине 282 (290). К Нектарию 283 (291). К Тимофею, хорепископу

Часть III. Письма святого Василия, в которых не видно времени их написания

284 (292). К Палладию 285 (293). К Юлиану 286 (294). К Фисту и Магну 287 (295). К монашествующим 288 (296). К одной вдове 289 (297). К одной вдове 290 (298). К одному благочестивому человеку 291 (299). К сборщику податей 292 (300). Утешительное 293 (301). К Максиму, утешительное 294 (302). К супруге Врисоновой, утешительное 295 (303). К комиту 296 (304). К Авургию 297 (305). Без надписи 298 (306). К севастийскому градоначальнику 299 (307). Без надписи 300 (308). Без надписи 301 (309). Без надписи 302 (310). Без надписи 303 (311). К главному начальнику 304 (312). К сборщику податей 305 (313). К сборщику податей 306 (314). Без надписи 307 (315). Без надписи 308 (316). Без надписи 309 (317). Без надписи 310 (318). Без надписи, о соотечественнике 311 (319). Об одном страннике 312 (320). Без надписи 313 (322). Без надписи 314 (323). К Филагрию Аркинскому 315 (324). К врачу Пасинику 316 (325). К Магниниану 317 (326). Без надписи 318 (327). Без надписи 319 (328). К Иперехию 320 (329). К Фалерию 321 (330). Без надписи 322 (331). Без надписи 323 (332). Без надписи 324 (333). К писцу 325 (334). К переписчику 326 (335). К Ливанию 327 (337). К Ливанию 328 (339). К Ливанию 329 (342). К Ливанию 330 (344). К Ливанию 331 (348). К Ливанию 332 (350). К Ливанию 333 (351). К Ливанию 334 (353). К Ливанию 335 (356). К Ливанию 336 (359). К Ливанию

Предисловие к письмам

Александр Петров

Жизнь и деятельность святителя и его эпистолярное наследие

Подлинность переписки Святителя с ритором Ливанием Антиохийским (письма 326(335)-336(359) и с Аполлинарием Лаодикийским (письма (361)–(364) до сих пор является предметом научных дискуссий, несмотря на то, что G.-L. Prestige постарался предоставить убедительные доказательства подлинности переписки с Аполлинарием, сравнив стиль и словарный состав писем с подлинными творениями Василия и доказав, что Василий никогда не отвергал возможности переписки с Аполлинарием.

Хронологическая таблица, дающая относительно точную датировку писем, составлена на основании статьи: Fedwick P.-J. A Chronology of the Life and Works of Basil of Caesarea / Basil of Caesarea: Christian, Humanist, Ascetic: A Sixteen-Hundredth Anniversary Symposium: In 2 v.

Хронологическая таблица:
Даты Письма
357, до ноября 1. К Евстафию Философу
357 (или 358) 14. К Григорию, другу
358 2. К Григорию Богослову
4. К Олимпию
360–362 9. К Максиму Философу
362 или 363 3. К Кандидиану
17. К Оригену
18. К Макарию и Иоанну
363 19. К Григорию, другу
363–370 22. О совершенстве в монашеской жизни
363–378 43(46). К падшей деве
365 20. К Леонтию, софисту
21. К Леонтию, софисту
365–378 15. К Аркадию, комиту
368, после 10 октября 26. К Кесарию, брату Григория Богослова
369, осень 31. К Евсевию, епископу Самосатскому
370, весна 27. К Евсевию, епископу Самосатскому
370–371, зима 25. К Афанасию, епископу Анкирскому
370–373 57(61). К Афанасию, архиепископу Александрийскому
370–378 24. К Афанасию, отцу Афанасия, епископа Анкирского
45(49). К Аркадию, епископу
49(53). К хорепископам
50(54). К хорепископам
51(55). К Паригорию, пресвитеру
52(56). К Пергамию
58(62). К Церкви Парнасской
59(63). К неокесарийскому градоначальнику
60(64). К Исихию
370–378 68 (72). К Исихию
69(73). К Каллисфену
73(77). Без надписи
74(78). Без надписи
79(83). К чиновнику, облагающему податями
81(85). О том, что не должно клясться
82(86). К правителю области
83(87). Без надписи
103(107). К вдове Иулитте
104(108). К попечителю наследников Иулитты
105(109). К Елладию, сотоварищу ипарха
111(115). К Симпликии, еретичке
147(152). К Виктору, военачальнику
148(153). К Виктору, бывшему консулу
165(172). К Софронию, епископу
170(177). К Софронию, магистру
171(178). К Авургию
172(179). К Аринфею
173(180). К Софронию, магистру, за Евмафия
178(185). К Феодоту, епископу Верийскому
184(192). К Софронию, магистру
186(194). К Зоилу
262(270). Без надписи, о похищении девицы
264(272). К Софронию, магистру
266(274). К Имерию, магистру
269(277). К Максиму Схоластику
274(282). К епископу
275(283). К одной вдове
276(284). К сборщику податей
277(285). Без надписи
279(287). Без надписи
280(288). Без надписи
281(289). Без надписи, об одной притесненной женщине
282(290). К Нектарию
283(291). К Тимофею, хорепископу
298(306). К севастийскому градоначальнику
371, не позднее марта 44 (48). К Евсевию, епископу Самосатскому
371 54(58). К Григорию, брату
55(59). К Григорию, дяде
56(60). К Григорию, дяде
53(57). К Мелетию, архиепископу Антиохийскому
62(66). К Афанасию, архиепископу Александрийскому
371, июнь 30. К Евсевию, епископу Самосатскому
371, лето 64(68). К Мелетию, архиепископу Антиохийскому
66(70). Без надписи
371, позднее лето – осень 65(69). К Афанасию, архиепископу Александрийскому
63(67). К Афанасию, архиепископу Александрийскому
371, конец года 75(79). К Евстафию, епископу Севастийскому
371–372, зима 78(82). КАфанасию, архиепископу Александрийскому
371–372 28. К Неокесарийской Церкви, утешительное
29. К Анкирской Церкви, утешительное
114(119). К Евстафию, епископу Севастийскому
372 234(242). К западным
372, до Пасхи 86(90). К святейшим братиям и епископам на Западе
87(91). К Уалериану, епископу Иллирийскому
88(92). К италийским и галльским епископам
85(89). К Мелетию, архиепископу Антиохийскому
372, ранняя весна 34. К Евсевию, епископу Самосатскому
372, после 7 сентября 67(71). К Григорию
372 7. К Григорию, другу
90(94). К Илии, правителю области
76(80). КАфанасию, архиепископу Александрийскому
129(134). К Пеонию, пресвитеру
130(135). К Диодору, пресвитеру Антиохийскому
251(259). К монахам Палладию и Иннокентию
372–373, зима 145(150). К Амфилохию, от имени Ираклида
372 или 373 70(74). К Мартиниану
71(75). К Авургию
72(76). К Софронию, магистру
32. К Софронию, магистру
33. К Авургию
93(97). К советодательному собранию в Тиане
101(105). К диакониссам, дочерям комита Терентия
109(113). К пресвитерам в Тарсе
372(или 371)–377 106(110). К Модесту, ипарху
100(104). К Модесту, ипарху
107(111). К Модесту, ипарху
271(279). К Модесту, ипарху
272(280). К Модесту, ипарху
273(281). К Модесту, ипарху
373 61(65). К Атарвию
373, май 91(95). К Евсевию, епископу Самосатскому
373, конец июня 94(98). К Евсевию, епископу Самосатскому
373, лето 123(128). К Евсевию, епископу Самосатскому
128(133). К Петру, архиепископу Александрийскому
373, август 95(99). К Терентию, комиту
120(125). Список исповедания веры
96(100). К Евсевию, епископу Самосатскому
373, конец августа 122(127). К Евсевию, епископу Самосатскому
373, позднее лето 97(101). Утешительное
108(112). К военачальнику Андронику
373, сентябрь – октябрь 140(145). К Евсевию, епископу Самосатскому
373, осень 98(102). К сатальским гражданам
133(138). К Евсевию, епископу Самосатскому
134(139). К жителям Александрии
373, осень 135(140). К Антиохийской Церкви
373 110(114). К Кириаку, живущему в Тарсе
149(154). К Асхолию, епископу Фессалоникийскому
270(278). К Уалериану
373, конец года 136(141). К Евсевию, епископу Самосатскому
373 или 374 92(96). К Софронию, магистру
141(146). К Антиоху
142(147). К Авургию
143(148). К Траяну
144(149). К Траяну
80(84). К правителю области
132(137). К Антипатру
150(155). К Сорану
113(118). К Иовину, епископу Перры
151(156). К Евагрию, пресвитеру
373 или 374, зима 156(161). К Амфилохию, рукоположенному во епископа
374, начало года 131(136). К Евсевию, епископу Самосатскому
152(157). К Евсевию, епископу Самосатскому
157(162). К Евсевию, епископу Самосатскому
374, лето 125(130). К Феодоту, епископу Никопольскому
192(200). К Амфилохию, епископу Иконийскому
374, позднее лето – осень 161(168). К пресвитеру Антиоху, племяннику Евсевия Самосатского, сопровождающему его в изгнание
374,осень 174(181). К Отрию Мелитинскому
374 99(103). К жителям Саталы
158(163). К Иовину, комиту
159(164). К Асхолию, епископу Фессалоникийскому
160(165). К Сорану
177(184). К Евстафию, епископу Иммерийскому
179(186). К Антипатру, областному правителю
182(190). К Амфилохию, епископу Иконийскому
183(191). К одному из епископов
374 168(175). К Магниниану, комиту
187(195). К Евфронию, епископу Колонии Армянской
374 или 375 153(158). К Антиоху
154(159). К Евпатерию и к его дочери
180(188). К Амфилохию, о правилах
374 или 375, зима или начало 375 117(122). К Пимению, епископу в Саталах
175(182). К пресвитерам самосатским
374–378, после лета – осени 176(183). К правителям самосатским
211(219). К самосатскому клиру
375, начало года 124(129). К Мелетию, архиепископу Антиохийскому
190(198). К Евсевию, епископу Самосатскому
205(213). Без надписи
375 115(120). К Мелетию, архиепископу Антиохийскому
116(121). К Феодоту, епископу Никопольскому
247(255). К Биту, епископу Карров
127(132). К Аврамию, епископу в Ватнах
245(253). К антиохийским пресвитерам
246(254). К Пелагию, епископу Лаодикии Сирийской
248(256). К монахам
235(243). К италийским и галльским епископам
189(197). К Амвросию, епископу Медиоланскому
212(220). К клиру в Верии
213(221). К жителям Верии
214(222). К халкидянам
169(176). К Амфилохию, епископу Иконийскому
375, июнь – июль 215(223). Против Евстафия Севастийского
216(224). К Генефлию, пресвитеру
217(225). К Димосфену от лица Церкви
375, лето 121(126). К Атарвию
375, после сентября 193(201). К Амфилохию, епископу Иконийскому
375 126(131). К Олимпию
375 167(174). К вдове
375, конец года 219(227). К клиру в Колонии, утешительное
220(228). К градоправителям в Колонии
221(229). К никопольскому причту
222(230). К градоправителям Никополя
223(231). К Амфилохию, епископу Иконийскому
218(226). К подведомственным ему подвижникам
375 или 376 155(160). К Диодору
191(199). К Амфилохию, о правилах
118(123). К Урвикию, монаху
185(193). К Мелетию, первому врачу
194(202). К Амфилохию, епископу Иконийскому
376, начало года 229(237). К Евсевию, епископу Самосатскому
224(232). К тому же Амфилохию
225(233). К тому же Амфилохию
226(234). К тому же Амфилохию
227(235). К тому же Амфилохию
228(236). К тому же Амфилохию
230(238). К никопольским пресвитерам
232(240). К никопольским пресвитерам
240(248). К Амфилохию, епископу Иконийскому
376, до лета 195(203). К приморским епископам
196(204). К неокесарийцам
197(205). К Елпидию, епископу
198(206). К Елпидию, епископу, утешительное
199(207). К неокесарийским клирикам
200(208). К Евланкию
376, середина года 231(239). К Евсевию, епископу Самосатскому
376, раннее лето 202(210). К неокесарийским ученым
203(211). К Олимпию
204(212). К Иларию
376, позднее лето – ранняя осень 206(214). К Терентию, комиту
376, осень 207(215). К Дорофею, пресвитеру
208(216). К Мелетию, архиепископу Антиохийскому
210(218). К Амфилохию, епископу Иконийскому
376, до сентября(?) 244(252). К епископам Понтийской области
376 48(52). К монахиням
233(241). К Евсевию, епископу Самосатскому
238(246). К жителям Никополя
239(247). К причту в Никополе
249(257). К монахам, притесняемым арианами
376, конец года 236(244). К Патрофилу, епископу Церкви в Егеях
237(245). К Феофилу, епископу
250(258). К Епифанию, епископу
376 или 377 242(250). К Патрофилу, епископу Церкви в Егеях
47(51). К Воспорию, епископу
376 или 377, зима или начало 377 209(217). К Амфилохию, о правилах
377, январь 243(251). К евсеянам
377, начало года 255(263). К западным
256(264). К Варсе, епископу Едессы, находящемуся в изгнании
257(265). К Евлогию, Александру и Арпократиону, епископам египетским, находящимся в изгнании
252(260). К Оптиму, епископу
253(261). К жителям Сизополя
254(262). К Урвикию, монаху
377 или 378, зима 258(266). К Петру, архиепископу Александрийскому
259(267). К Варсе, епископу Едессы, находящемуся в изгнании
378 260(268). К Евсевию, живущему в изгнании
188(196). К Авургию
378, после 9 августа 261(269). К супруге военачальника Аринфея, утешительное
трудно датируемые 5. К Нектарию
6. К Нектариевой супруге
11. Без надписи
12. К Олимпию
13. К Олимпию
23. К настоятелю монахов
35. Без надписи
36. Без надписи
37. Без надписи
84(88). Без надписи
89(93). К Кесарии, жене патриция, о приобщении
102(106). К воину
112(116). К Фирмину
119(124). К Феодору
137(142). К сборщику общественных денег при областных правителях
138(143). К другому сборщику общественных денег
139(144). К одному из начальников
146(151). К Евстафию, первому врачу
166(173). К Феодоре, монахине
201(209). Защитительное, без надписи
241(249). Без надписи
263(271). КЕвсевию, другу
265(273). Без надписи
267(275). Без надписи
268(276). К великому Арматию
278(286). К смотрителю над тюрьмами
284(292). К Палладию
285(293). К Юлиану
286(294). К Фисту и Магну
287(295). К монашествующим
288(296). К одной вдове
289(297). К одной вдове
290(298). К одному благочестивому человеку
291(299). К сборщику податей
292(300). Утешительное
293(301). К Максиму, утешительное
294(302). К супруге Врисоновой, утешительное
295(303). К комиту
296(304). К Авургию
297(305). Без надписи
299(307). Без надписи
300(308). Без надписи
301(309). Без надписи
302(310). Без надписи
303(311). К главному начальнику
304(312). К сборщику податей
305(313). К сборщику податей
306(314). Без надписи
307(315). Без надписи
308(316). Без надписи
309(317). Без надписи
310(318). Без надписи, о соотечественнике
311(319). Об одном страннике
312(320). Без надписи
313(322). Без надписи
314(323). К Филагрию Аркинскому
315(324). К врачу Пасинику
316(325). К Магниниану
317(326). Без надписи
318(327). Без надписи
319(328). К Иперехию
320(329). К Фалерию
321(330). Без надписи
322(331). Без надписи
323(332). Без надписи
324(333). К писцу
325(334). К переписчику

Итак, письма (в том числе и формально не принадлежавшие Святителю) 8, 10, 16, 38, (39)–(41), 39(42)-42(45),(47), 46(50), 77(81), (166–167), 162(169)-164(171), 181(189),(321), 326(335)-336(359), (360)–(365) ныне считаются неподлинными или их подлинность сомнительна. Письмо (117) принадлежит аскету Фирмину.

Рукописная традиция, история издания и исследования писем

Письма Святителя очень рано стали рассматриваться в качестве образцов эпистолярного жанра. Маленькая записка из шести строк, адресованная святителем Григорием Богословом своему внучатому племяннику Никобулу, обучавшемуся риторике,– единственный литературный источник того времени, дающий прямые сведения о составлении сборника писем Василия. Когда Никобул вопросил святителя Григория о правилах и законах эпистолярного жанра, святитель Григорий Богослов отослал его к письмам Василия как к образцам этого искусства. Когда же Никобул попросил Архипастыря прислать некоторые Василиевы письма, Григорий сделал «некое собрание» и отправил его Никобулу, заметив, что ценит письма Василия выше своих собственных: «Постоянно я ценил выше себя Василия Великого... посему и предлагаю в первую очередь его письма, а не свои» .

Вряд ли этот сборник, представлявший собой учебное пособие по эпистолярной стилистике, был большим, да он и не мог включать всех писем Святителя. Впрочем, возможность точной реконструкции или хотя бы приблизительного воспроизведения этого первоначального сборника признана ныне чистой утопией.

Весьма интересно и упоминание, сделанное самим автором, о бытовании как автографов его писем, так и их копий,– упоминание, отнюдь не характерное для античной традиции. В письме 191 (199), к епископу Амфилохию Иконийскому (в так называемом втором каноническом послании), святитель Василий пишет: «О тех, которые вступают в супружество с двумя сестрами, или которые выходят в замужество за двух братьев, выдано мною письмо (речь идет, по мнению большинства исследователей, о письме 155 (160) «К Диодору». – А.П.), с которого список (τό αντιγραφον ) послал я к твоему благоговению». Сделал ли Святитель сам копию ввиду важности содержания этого письма, или при его создании наряду с оригиналом группой писцов сразу создавалось несколько рукописей, неизвестно. Ценным представляется само свидетельство о зарождении и распространении рукописной традиции уже при жизни Святителя.

В оригинале письма Святителя, вероятно, представляли собой коллекцию небольших сборников, составленных как самим Святителем, так и его друзьями, что превращало весь корпус переписки Архипастыря в мозаику разрозненных документов. Весьма вероятно, что «изначальный» Сборник, составленный Григорием Богословом , не был единственным. Интересно, что в средневековых манускриптах, писанных спустя шесть-семь веков после смерти святителей Василия и Григория, часто смешиваются письма того и другого, что объясняется не только знаменитой дружбой архипастырей, но и в какой-то мере равновеликостью их творческого наследия и известной близостью эпистолярной стилистики. Впрочем, следует помнить, что применительно к IV веку нельзя говорить об «издании» сборников. «Издать» – означало передать рукопись или ее копию из рук в руки, из храма в храм, из монастыря в монастырь, из Церкви в Церковь. Однако до наших дней не сохранилось ни одной подлинной рукописи поздней греко-римской античности, и письма святителя Василия не являются исключением.

К самым ранним рукописям писем относятся греческий папирус V века (SM. Inv. 6795, Berlin), содержащий отрывки из писем 2, 5, 6, 145(150) и 285(293), а также сирийский папирус VI века (BL. Add. 17144, London) с переводами ряда писем (письма 2, 14, 29, 43(46), 107(111) и других). Остальные письма дошли до нас в рукописях VIIIIX-XVI веков.

Первое полное издание корпуса писем Василия на греческом и латыни было осуществлено в Париже в 1618 году , однако и структура, и нумерация писем находились еще в хаотичном состоянии.

Заслуга наиболее точного с исторической точки зрения критического издания, послужившего образцом для последующих публикаций, принадлежит бенедиктинцу Р. Maran и его коллеге J. Garnier . Бенедиктинцы монастыря Святого Мавра опубликовали в своем издании 365 писем, среди которых, впрочем, были не только принадлежащие Святителю, но и обращенные к нему. Вероятно, подобное количество писем можно объяснить его символическим характером (в соответствии с числом дней в году). Именно это издание послужило основой для публикации корпуса писем в знаменитой «Патрологии» Миня.

В исследованиях XVII-XVIII веков письма святителя Василия рассматривались не только как богословский памятник, но и как исторический документ. Выдающиеся французские историки Церкви и теологи G. Hermant, L.-E. Du Pin и главным образом S. Le Nain de Tillemont положили начало использованию писем Василия в качестве исторического источника . Еще большую ценность для современного исследователя представляет «Жизнь святого Василия Великого » того же Р. Maran .

Главная заслуга основополагающей критической классификации рукописей принадлежит М. Bessieres , который описал и классифицировал почти три десятка манускриптов, сохранивших большое число писем, по меньшей мере триста. Bessieres провел свою классификацию различных эпистолярных традиций по расположению и порядку писем, что привело к появлению двух принципиально различных групп писем, каждую из которых он обозначил, соответственно, буквами А и В. В рамках этих обширных разделов он выделил три подгруппы в рамках группы А и четыре подгруппы в рамках группы В, обозначив их как Аа, АЬ, Ас и Во, Bu, Bx, Bz. В результате этой работы группа А стала рассматриваться как наиболее близкая к первоисточнику, а группа В – как появившаяся в результате процесса последовательной логической компоновки писем, осуществлявшейся в более позднее время. Подгруппы Аа и Во являются аутентичными и полными образцами для каждой из групп. В папирусе V века порядок расположения писем практически совпадает с порядком в рукописях из подгруппы Аа, что подтверждает более раннее происхождение этой группы. Группа В в критических изданиях используется в основном для вариативной корректировки спорных и трудных мест из основной группы.

Дальнейшие исследователи, такие, как A. Cavallin и S.-Y. Rudberg , занимались сравнительным анализом рукописной традиции и подробно разрабатывали внутренние соотношения между группами писем, но и ими признавалось, что в целом группа А имеет более раннее происхождение, чем группа В. Кроме того, Rudberg подготовил новое критическое издание писем 2, 145(150) и 166(173) на основании массы источников .

Yves Courtonne использовал достижения предыдущих текстологов для своего критического издания писем в 1957–1966 годах . Он провел огромную работу, чтобы подготовить к изданию тексты писем. В своем издании Courtonne реконструирует текст на основании древнейших рукописей семьи (подгруппы) Аа. К сожалению, в своем издании он не сумел предоставить полный перевод наиболее трудных мест, а его историческим комментариям зачастую недостает точности, в них он зависит от предшественников. Издание М. Forlin Patrucco , включающее 46 писем, более верно, чем издание Courtonne, передает прочтение подгруппы Аа.

Необходимо отметить работу К. Treu , который тщательно изучил словарный состав и стиль дружеских писем Святителя. Следует также упомянуть издание писем с параллельным текстом на греческом и английском языках, подготовленное R.-J. Deferrari , и сочинение А.-С. Way . Несмотря на некоторое несоответствие проведенной в этих трудах индексации писем сравнительно с общепринятой, они пользуются огромным авторитетом. Нельзя не отметить и классический труд по патрологии J. Quasten , содержащий как классификацию писем, так и исчерпывающий обзор изданий и исследований эпистолярной традиции Святителя, подготовленных к середине прошлого века.

И конечно, никакое серьезное изучение эпистолярного наследия святителя Василия невозможно без обращения к фундаментальному труду J.-R. Pouchet , который в своей работе, помимо отслеживания рукописной традиции, помимо собственной системы датировки и превосходной классификации писем, с благодарностью подытожил весь накопленный опыт предшествующих исследований.

В русской патрологической науке отсутствуют специальные монографии, посвященные эпистолярному наследию святителя Василия. Впрочем, во многих общих обзорных трудах по патрологии письма используются как источник для характеристики мировоззрения и личности Святителя. Некоторые из них содержат и классификацию писем.

Из специальных монографий о святителе Василии особо стоит отметить труды А.В. Горского и архимандрита Порфирия (Успенского) (у архимандрита Порфирия описанию писем Святителя посвящен специальный раздел).

Более подробно переписка Архипастыря исследуется в, вероятно единственном до 1917 года, специальном труде: статье И. А. Чистовича «Письма святого Василия Великого » . В этой небольшой работе автору удалось в основных чертах рассмотреть главные направления и характер переписки, причем им активно использованы и выдержки из писем.

Специальное внимание анализу писем как источника по вопросам канонического права, церковного суда и состояния общества уделяется в статье «Деятельность пастырей Церкви IV века по отношению к общественной жизни», опубликованной без имени автора .

В качестве источника для изучения пастырской деятельности Святителя его переписка рассматривается в работе В. Георгиевского «Святитель Василий Великий как пастырь и учитель Церкви (преимущественно по его письмам)» .

В кандидатском сочинении выпускника Ленинградской Духовной Академии священника П. Дарманского «Письма святителя Василия Великого как источник сведений о его жизни и деятельности» (Л., 1956) содержатся серьезный анализ писем, их классификация и систематизация всех изложенных в них сведений о жизни, учении и личности Василия.

О классификации писем

Собрание писем Святителя (по Maran – Garnier) подразделяется на три большие группы:

№ 1–43(46): письма, написанные между 357–370 годами, до его епископства;

№ 44(48)-283(291): письма, написанные между 370–378 годами, относящиеся к периоду его епископского служения;

№ 284 (292)–(365): письма, датировка которых затруднительна, поскольку отсутствуют какие-либо указания на время их составления, причем авторство Василия в ряде случаев сомнительно.

Огромное количество адресатов писем свидетельствует о широком круге дружеских и «рабочих» связей Святителя. Среди адресатов и епископы, и рядовые священники, и различные члены клира; письма обращены и к имперским чиновникам, и к общинам аскетов, и к родственникам. Кроме того, корпус писем содержит множество упоминаний о посредниках в переписке, содействовавших обороту корреспонденции и обязанных при необходимости уточнять содержание доверенного им послания.

Сложившиеся в эпоху античности эпистолярные жанры не всегда представлены в переписке святителя Василия Великого в своем чистом виде. Хотя такие жанры, как, например, рекомендательное письмо, поучение, утешение, деловое письмо, и наличествуют в корпусе писем Святителя, следует всегда иметь в виду, что зачастую в письмах Архипастыря происходит смешение жанров, например, дружеского и рекомендательного письма и т. п. Кроме того, христианская направленность и богословское содержание корреспонденции приводят к появлению вовсе не свойственных прежней традиции писем, посвященных вопросам веры, милосердия, пастырского служения, церковного богослужения и т. д. Эти письма формально нельзя свести ни к одному из античных образцов, однако любое из них может включать в себя элементы разных жанров. Такое жанровое разнообразие писем не позволяет очень уж строго классифицировать их по содержанию, тем не менее представляется возможным (по Quasten) выделить следующие группы:

Дружеские (или личные) письма

Огромное количество писем написано святителем Василием друзьям. На основании этих писем видно, какой высокой ценностью для него была дружба. «Ибо думаю, что не найдешь никого,– писал Василий к своему другу,– кто бы так любил тебя и домогался вашей (имеются в виду и сыновья адресата.– А.П.) дружбы» (письмо 11). Впрочем, Святитель не боится и выказать разочарование при столкновении с несправедливостью, приведшей к потере дружеских отношений, как, например, в случае с епископом Евстафием Севастийским: «Сердце у меня стало связано, язык расслабел, рука онемела, и впал я в немощь души немужественной... едва не дошел я до человеконенавидения; мне казалось, что всякий нрав подозрителен, что в природе человеческой нет блага любви» (письмо 236(244).

Будучи наделен подлинным даром дружбы, святитель Василий умел поддерживать и ободрять своих друзей в трудные минуты. В таких письмах мы видим готовность Святителя принять чужое несчастье как собственное. Но Василий не боится проявить и собственные чувства скорби в связи с потерей матери и, уже будучи в годах, жалуется «на сиротство» (письмо 30). Святитель не только сострадает вместе с друзьями, но и мужественно советует «перенести скорбь человечески» (письмо 28), призывая «употребить... в дело» заложенный в нас Богом «целомудренный рассудок» (письмо 5). К группе дружеских писем можно отнести следующие письма: 1, 3, 4, 7, 12–14, 17, 19–21, 27, 52(56)-54(58), 59(63)-60(64), 91(95), 113(118), 118(123)-119(124), 127(132)-130(135), 140(145)-144(149), 147(152)-153(158), 157(162)-161(168), 165(172)-169(176), 174(181), 177(184)-179(186), 184(192)-188(196), 190(198), 192(200)-193(201), 200(208)-202(210), 229(237), 233(241), 244(252), 246(254)-247(255), 251(259), 259(267)-260(268), 263(271), 270(278), 274(282), 276(284)-277(285), 312(320), 323(332)-325(334).

Утешительные письма

Особой теплотой и сочувствием наполнены письма к родителям и супругам, потерявшим близких, к епископам, священникам и монахам, впавшим в уныние, к церквам, лишенным пастырей, к клирикам и мирянам, подвергающимся нападкам еретиков (см. письма 5, 6, 28, 29, 58(62), 97(101), 103(107), 134(139)-135(140), 198(206), 219(227), 230(238), 239 (247), 248(256)-249(257), 261(269), 292(300)-294(302).

В письмах к женщинам нельзя не отметить мудрую осторожность Святителя при обращении к суровым законам своего времени, которые содержали весьма строгие установления касательно поведения женщины в обществе. В этих письмах проявилось подлинное величие настоящего Архипастыря, который активно отстаивал интересы женщин, в том числе вдовиц и жен, защищая их от произвола и насилия властей. Более того, Святитель прославляет женщин как хранительниц церковного Предания и правого исповедания, отмечая их добродетельность, твердость в благочестии и даже находя в них равных собеседниц для богословского диалога (см., например, письма 48(52), 101(105), 154(159).

Святитель Василий написал огромное количество писем к высокоавторитетным и богатым лицам, заступаясь за знакомых и друзей, за бедных и угнетенных и даже за целые города и селения (см., например, следующие письма: 3, 15, 31–37, 68(72)-74(78), 79(83)-84(88), 92(96), 100(104), 104(108)-108(112), 132(137), 137(142)-139(144), 170(177)-173(180), 263(271), 265(273)-268(276), 271(279)-273(281), 295(303)-311(319).

К этой же группе писем относится и переписка Святителя с ритором Ливанием Антиохийским (см. письма 326(335)-336(359), подлинность которой, впрочем, до сих пор является предметом споров. Некоторые из писем, по крайней мере такие, как 326(335)-330(344), могут быть признаны аутентичными на основании их рукописной традиции и содержащихся в них исторических сведений. Послания Архипастыря к Ливанию, полные благодарности, представляют молодых кап-падокийских учеников Святителя выдающемуся греческому софисту и ритору.

В этих письмах Святитель в полной мере использует свое риторическое мастерство, да так, что Ливаний в одном из своих ответных писем (письмо (338) говорит, что он был побежден красотой эпистолярного стиля Василия . Эта переписка представляет собой интересный факт дружеского диалога между христианином и язычником и дает один из самых лучших примеров теплых взаимоотношений между двумя великими представителями христианского и эллинистического (языческого) мира. Но кроме того, эти документы показывают Василия Великого как благодарного и благородного ученика, на всю жизнь сохранившего уважение к своему учителю.

Канонические письма

Святитель написал много писем с целью исправления канонического порядка везде, где имело место его нарушение. Особое внимание в этих письмах уделяется епископам в сельской местности, так называемым хорепископам (οι χωρεπίσκοποι ), которые по статусу были равны епископу столицы провинции, но юридически ему подчинялись. Наиболее интересными в этой группе писем являются письма 49 (53) и 50 (54), относящиеся к самому началу епископского служения Василия и ярко характеризующие суровость Василия как пастыря (недавно заступившего на свой пост и горячо чувствующего свой долг) по отношению ко многим сельским епископам. Можно говорить о суровости начальника, который видит в решительном и бескомпромиссном искоренении злоупотреблений единственный способ вывести дрейфующий корабль Церкви на правильный курс.

По свидетельству святителя Григория Богослова , у святителя Василия было в подчинении около 50 сельских епископов . Письма к хорепископам (см. письма 120(125), 314(323) и другие), помимо достаточно суровых порицаний, содержат и слова похвалы и одобрения, а также свидетельствуют о готовности защищать своих братьев во Христе от бессодержательных нападок.

Особое место в этой группе занимают три письма (знаменитые «канонические послания») к Амфилохию, епископу Иконийскому (см. письма 180(188), 191(199) и 209(217), с изложением церковных правил. Эти послания содержат детальные церковные указания по самым разным вопросам, особенно по покаянной дисциплине, и очень важны для истории формирования канонического права. Они вскоре приобрели всеобщее признание на Востоке как образец установлений церковного права Православной Церкви.

Пастырские (морально-аскетические) письма

Данное издание открывается письмом к Евстафию Философу – горячим исповеданием аскетических идеалов молодого Василия, закончившего свое обучение в Афинах и уже побывавшего в лучших монастырях православного мира.

Распространение идеалов христианской нравственности и аскетизма является основной задачей большинства писем Святителя к монашествующим, клиру и церковному народу. Василий утешает отпавших от Церкви и приглашает их обратно в ее лоно во имя новой жизни, увещевает епископов и священников, призывает их к добросовестному исполнению своих обязанностей, демонстрируя пути и средства для достижения совершенства и превознося монашескую жизнь с большим энтузиазмом. К этой группе относятся письма 2, 10–11, 14, 18, 22–26, 45(49), 61(65), 79(83), 81(85), 93(97), 102(106), 108(112), 111(115)-112(116), 156(161), 166(173)-167(174), 175 (182)-176(183), 189(197), 211(219)-214(222), 232(240), 238(246), 241(249), 243(251), 251(259), 269(277), 275(283), 283(291)-291 (299). Самыми ранними из них принято считать письма 2, 14, 18.

Письма же 40(43)-42(45), несмотря на то что не являются подлинными, показывают самим фактом своего включения в корпус писем Архипастыря, каким большим авторитетом пользовались аскетические идеи святителя Василия как при его жизни, так и после смерти. Подобно блаженному Иерониму в Палестине, святитель Василий Великий активно занимался духовным и интеллектуальным образованием монашествующих Понта Каппадокийского, призывая их своею проповедью изучать Священное Писание и вести богоугодную жизнь (см., например, письмо 22).

Догматические письма

Некоторые из догматических писем настолько объемны, что становятся как бы самостоятельными произведениями. Большинство из этих писем посвящено учению о Святой Троице, истолкованию Никейского символа, и в особенности защите Единосущия Сына и Святаго Духа, и направлены против разнообразных ересей той эпохи. Письма 225 (233)-228 (236), обращенные к епископу Амфилохию Иконийскому , образуют в принципе единое целое и рассматривают отношения между верой и разумом, природой и Откровением как источниками нашего знания о Боге. К этой группе также относят и письма 9, 38, 48 (52), 101 (105), 109 (113)-110 (114), 120 (125), 124 (129), 126 (131), 154 (159), 168 (175), 202 (210), 206 (214), 218 (226), 243 (251), 250 (258), 253 (261)-254 (262). Подлинность письма 38, особенно важного благодаря разбираемым в нем различиям между выражениями «сущность» (ή ουσία и «ипостась» (ή υπόστασις ), вызывает определенные сомнения .

Одной из главных целей, которые ставил перед собой Василий в общении с учениками и с оппонентами, было отстаивание «здравой веры» (ή υγιής ) (см. письма 166(173), 254(262), или «правой веры» (ή ορθή πίστισ ) (см. письмо 210(218), каковая, по Василию, есть синоним «православия» (ή ευσέβεια ). Эту борьбу за подлинную веру нельзя рассматривать в отрыве от борьбы за аскетические идеалы, в основе которых лежит жизнь по Евангелию. Именно подвижники, а также выдающиеся христиане, ставшие на путь евангельского совершенствования, наиболее действенно помогают Василию в деле торжества «правого исповедания» (ή ευσέβεια ) над многочисленными заблуждениями и ересями, постоянно угрожающими идеалам христианства. Вера и жизнь у святого Василия, как и у святого апостола Павла, с которого Архипастырь всегда брал пример, неразрывно и органично переплетены.

От епископа к епископу, от Церкви к Церкви Василий способствует формированию единой структуры «правого исповедания» и активно противостоит распространению еретического представления о богочеловечестве – представления, ставшего было приобретать популярность из-за сговора высокопоставленных чиновников и придворных епископов, а также и рядовых священников, привлеченных различными «удобными» формами воинствующего арианства.

Литургические письма

Письма святителя Василия весьма интересны как важный материал для исторической литургики, на их примере можно проследить этапы становления литургии. Например, в письме 199(207) «К неокесарийским клирикам» представлено яркое описание древнего Чина всенощного бдения. Письмо 89(93) «К Кесарии, жене патриция, о приобщении» посвящено теме ежедневного причащения. Рассказывается о традиции причащения как минимум четыре раза в неделю (в среду, пятницу, субботу и воскресенье), а также об особенностях причащения во время гонений.

Исторические письма

Эпистолярное наследие святителя Василия является обширным и неоценимым кладезем сведений для истории Восточной Церкви в IV веке, особенно в Каппадокии. Впрочем, область распространения переписки Святителя была поистине огромна. В письме 196 (204) он замечает: «Пусть будут спрошены епископы писидийские, ликаонские, исаврийские, обеих Фригии, из армянских со мною соседственные, македонские, ахайские, иллирийские, галльские, испанские, всей Италии, сицилийские, африканские, из египетских, соблюдающие здравую веру, и весь остаток сирских. Все они пишут ко мне письма и от меня получают также». Благодаря таким обширным связям письма Василия являются одним из основных источников по истории Византийской империи, по истории церковно-государственных отношений и связей между Востоком и Западом.

Переписка между Святителем и императором Юлианом (по Maran-Gamier, письма (39), (40), (41) и (360) является неподлинной и была признана таковой уже в Византии. Подложным является и письмо (365), к императору Феодосию.

Заключение

Письмо, несмотря на, так сказать, «малую» и субъективно окрашенную форму, способно тем не менее передать всю глубину личности автора, подобно тому как книжная миниатюра может передать величие изображаемого не хуже великолепной византийской мозаики.

В своей переписке Василий Великий с удивляющей прямотой открывает себя, выказывая логическую безупречность суждений и суровый реализм и ответственность в сочетании с чувствительностью и мягкостью. Мужественная строгость и сила духа Святителя были выстраданы в результате подвига веры, в чем нетрудно убедиться, читая его письма. Поэтому простое чтение писем великого учителя само по себе настраивает на подвиг внутреннего устроения, и пробуждая нас от лености души, и приучая к трезвенности.

Горячая борьба Святителя с социальной несправедливостью, с беззаконием властей, слово утешения в скорбях, строгое попечение о соблюдении канонов Церкви, неустанная проповедь Писания помогают нам обрести якорь спасения и жить по Евангелию.

Избранная библиография

Тексты

S.P.N. Basilii Magni, Caesareae Cappadociae archiepiscopi, Opera omnia quae reperiri potuerunt..: In 3 t. – Federic Morel]. Parisiis, 1618.

S.P.N. Basilii, Caesareae Cappadociae archiepiscopi, Opera omnia quae exstant..: In 3 t. Opera et studio domini Juliani Gamier, presbyteri et monachi Benedictini, e congregatione Sancti Mauri. Parisiis, 1721–1730.

S.P.N. Basilii, Caesareae Cappadociae archiepiscopi, Epistolae / S.P.N. Basilii, Caesareae Cappadociae archiepiscopi, Opera omnia quae exstant... Parisiis, 1857. T. 4. . (Patrologiae Cursus Completus. Series Graeca Accurante J.-P. Migne. T. 32).

Basilio di Cesarea . Le lettere A cura di M. Forlin Patrucco. Torino, 1983. V. 1: Lettere 1–46.

Basilius von Caesarea . Briefë Im 3 Bd. Eingeleitet, ubersetzt und erlautert von W.-D. Hauschild. Stuttgart, 1973–1992.

Saint Basil . The Letters: In 4 v. With an English Translation by R.-J. Deferrari. London; Cambridge, 1926–1934.

Saint Basile . Lettres: En 3 t. Texte etabli et traduit par Y. Courtonne. Paris, 1957. T. 1: Epistolae 1–100; 1961. T. 2: Epistolae 101–218; 1966. T. 3: Epistolae 219–366.

The Fathers Speak: St. Basil the Great, St. Gregory of Nazianzus, St. Gregory of Nyssa: Selected letters and life-records Translated from the Greek and introduced by G.-A. Barrois; with a Foreword by J. Meyendorff. New York, 1986.

Исследования

[Аноним] . Деятельность пастырей Церкви IV века по отношению к общественной жизни / Православный собеседник. Казань, 1860. Ч. 1. № 1. С. 34–72; № 2. С. 145–180.

Барсов Н.И . Лекции по патристике. СПб., 1887.

Георгиевский В . Святитель Василий Великий как пастырь и учитель Церкви (преимущественно по его письмам) / Странник. СПб., 1896. Т. 1–2. № 1. С. 3–21; №2. С. 185–204; №6–7. С. 185–208.

[Горский А. В., прот.] . Жизнь святого Василия Великого , архиепископа Кесарийского / Прибавления к изданию Творений святых Отцов, в русском переводе. М., 1845. Ч. 3. С. 1–110 [своя пагинация].

Дарманский П., свящ . Письма святителя Василия Великого как источник сведений о его жизни и деятельности. Л., 1956.

Иванченко А.В., Михайловский А.В . К публикации 38-го письма святого Василия Великого / Историко-философский ежегодник"95. М., 1996. С. 268–271.

Муравьев А. В . Переписка Юлиана Отступника и святого Василия Великого (BHG 260) в связи с житийной традицией последнего / Вестник древней истории. М., 1997. № 2. С. 138–145.

Порфирий (Успенский), архим . Жизнь святого Василия Великого , архиепископа Кесарии Каппадокийской / Душеполезное чтение. М., 1864. Ч. 1. № 1. С. 15–54; № 2. С. 113–143; № 3. С. 223–260.

Сагарда Н.И . Лекции по патрологии, читанные LXX курсу студентов Санкт-Петербургской Духовной Академии в 1911–1912 учеб. г. Литогр. СПб., 1912.

Чистович И.А . Письма святого Василия Великого / Христианское чтение. СПб., 1866. Ч. 1. № 1. С. 3–38; № 3. С. 289–316.

Amand de Mendieta E . L"authenticite des lettres ascétiques 42 a 45 de la correspondance de saint Basile de Cesaree / Recherches de science religieuse. Paris, 1958. T. 56. P. 241–264.

Attrep A . Wisdom from the Letters of Saint Basil / Patristic and Byzantine Review. Kingston, 1987. V. 6. P. 238–247.

Bessieres M . La tradition manuscrite de la correspondance de saint Basile. Oxford, 1923.

Bonis K.-G. Αι τρεις "Κανονικαί Επιστολαί " του Μεγάλου Βαβιλείου προς τόν Αμφιλόχιον , μητροπολίτην Ικονιου (са. 34145–395 400) καί τά γεννώμενα εκ τούτων προβλήματα / Byzantinische Zeitschrift. Munchen, 1951. Bd. 44. H. 1–2. S. 62–78.

Bousset W . Apophthegmata. Tubingen, 1923. S. 335–336.

Cadiou R . Basile dans sa correspondance / Revue des études grecques. Paris, 1957. T. 70. № 331–333. P. 500–505.

Cavallin A . Studien zu den Briefen des hl. Basilius. Lund, 1944.

Colas C . La societe épiscopale dans la correspondance de Basile de Cesarée. Dactylographie. Lyon, 1989.

Courtonne Y . Un temoin du IVe siecle oriental. Saint Basile et son temps d"apres sa correspondance. Paris, 1973.

Danielou J . Grégoire de Nysse a travers les lettres de saint Basile et de saint Gregoire de Nazianze / Vigiliae christianae. Amsterdam; Leiden, 1965. Dl. 19. Pag. 31–41.

D"Ippolito G. Basilio di Cesarea e la poesia greca / Basilio di Cesarea. La sua eta, la sua opera e il basilianesimo in Sicilia: Atti del Congresso internazionale su Basilio di Cesarea (Messina, 3–6 dicembre 1979): In 2 v. Messina, 1983. V. 1. P. 309–379.

Fedwick P.-J . A Commentary of Gregory of Nyssa or the 38th Letter of Basil of Caesarea / Orientalia christiana periodica. Roma, 1978. V. 44. Fasc. 1. P. 31–51.

Fedwick P.-J . A Chronology of the Life and Works of Basil of Caesarea / Basil of Caesarea: Christian, Humanist, Ascetic: A Sixteen-Hundredth Anniversary Symposium: In 2 v. Ed.: P.-J. Fedwick. Toronto, 1981. V. 1. P. 3–19.

Gargano G . L"invito alla contemplazionë la lettera II dell"Epistolario Basiliano. Un esempio di dialogo con la cultura e le sensibilite dei non cristiani? / Seminarium. Series nova. Vaticano, 1990. V. 30. Fasc. 3. P. 531–546.

Koskenniemi H . Studien zur Idee und Phraseologie des griechischen Briefes bis 400 n. Chr. Helsinki, 1956.

Le Main de Tillemont S . Mémoires pour servir a l"histoire ecclesiastique des six premiers siecles. Paris, 1703. T. 9. P. 1–304, 628–691.

Maran P . Vita sancti Basilii Magni, archiepiscopi Caesariensis / S.P.N. Basilii, Caesareae Cappadociae archiepiscopi, Opera omnia quae exstant... Parisiis, 1730. T. 3. P. XXXVIII-CCLIX.

Maran P . Vita sancti Basilii Magni, archiepiscopi Caesariensis / S.P.N. Basilii, Caesareae Cappadociae archiepiscopi, Opera omnia quae exstant... Parisiis, 1857. T. 1. . (Patrologiae Cursus Completus. Series Graeca Accurante J.-P. Migne. T. 29).

Martin V., abbe . Essai sur les lettres de saint Basile le Grand, these présentée a la Faculté des lettres de Rennes. Nantes, 1865.

Melcher R . Der 8 Brief des hl. Basilius ein Werk des Evagrius Ponticus. Munster, 1923.

Mercati G . La lettera Eustazio De Sancta Trinitate... / Mercati G. Varia Sacra. Roma, 1903. Fasc. 1. P. 57–70. (Studi e testi; V. 11).

Mitchell J.-F . Consolatory letters in Basil and Gregory Nazianzen / Hermes. Wiesbaden, 1968. Bd. 96. H. 3. S. 299–318.

Papadopoulos S . Η Αλληλογραφία Βασιλείου του Μεγάλου καί Γρηγορίου του Θεολόγου / Θεολογία , Αθηναι , 1979. Т. 50. Σ . 297–319.

Pouchet J.-R . Basile le Grand et son univers d"amis d"apres sa correspon-dance. Une stratégie de communion. Roma, 1992.

Prestige G.-L . St. Basil the Great and Apollinaris of Laodicea. London, 1956.

Quasten J . Patrology: In 3 v. Utrecht; Antwerp, 1960. V. 3. P. 220–226.

Riedmatten H. de . La correspondance entre Basile de Césarée et Apollinaire de Laodicée / The Journal of Theological Studies. New Series. London, 1956. V. 7. P. 199–210; 1957. V. 8. P. 53–70.

Rudberg S.-Y . Etudes sur la tradition manuscrite de saint Basile. Lund, 1953.

Treu К. Φιλία und αγάπη . Zur Terminologie der Freundschaft bei Basilius und Gregor von Nazianz / Studii clasice. Bucuresti, 1961. V. 3. P. 421–427.

Van de Paverd F . Die Quellen der kanonischen Briefe Basileios des Grossen / Orientalia christiana periodica. Roma, 1972. V. 38. Fasc. 1. P. 5–63.

Vischer L . Das Problem der Freundschaft bei den Kirchenvatern Basilius der Grope, Gregor von Nazianz und Chrysostomus / Theologische Zeitschrift. Basel, 1953. Bd. 9. S. 173–200.

Vogler Ch . L"administration impériale dans la correspondance de saint Basile et saint Grégoire de Nazianze / Institutions, société et vie politique dans l"Empire Romain au IVе siecle ap. J.-C. Roma, 1992. P. 447–464.

Way A.-C . The Language and Style of the Letters of Saint Basil. Washington, 1927.

В издании 1911 г.: «какое-то счастие». В ходе работы над изданием возникла необходимость сверить некоторые фрагменты писем с греческим текстом для уточнения и исправления перевода. Сверка производилась по изданию: Saint Basile. Lettres: En 3 t. Texte etabli et traduit par Y. Courtonne», Paris, 1957–1966. Далее в основном тексте мы будем помещать сделанные нами исправления, а в примечаниях указывать вариант, опубликованный в издании 1911 г. Примечания, не отмеченные редактором (У Гарниера за письмом сим следует ответ Фирмина, из которого видно, что, вняв увещанию св. Василия, решается он возвратиться к подвижнической жизни. Ответ сей не предлагается в сем переводе.

« П ИСЬМА СЧАСТЬЯ »

А. А. Панченко

Ускользающий текст:пророчество и магическое письмо

Панченко А. А. Христовщина и скопчество: фольклор и традиционная

культура русских мистических сект. - М.: ОГИ, 2002, с. 341-353.

Исследуя хлыстовские и скопческие пророчества и сходные с ними формы адаптации и использования измененных состояний сознания, правомерно задаться вопросом о более широкой типологии текстов, идентифицируемых массовой культурой в качестве «прямой речи» сакрального мира. Мы видим, что снижение содержательной насыщенности экстатической речи прямо пропорционально повышению ее социальной и/или ритуальной значимости: пророчество и глоссолалия выполняют стабилизирующие и нормализующие функции в рамках религиозной группы. В связи с этим я хотел бы коснуться еще одного типа сакральных текстов, также демонстрирующего весьма своеобразное соотношение содержания и социальных функций. Речь идет о жанре «магического письма», представленном в современном городском фольклоре так называемыми «святыми письмами» и «письмами счастья». Единственными новейшими работами по этому вопросу в России пока что остаются небольшая статья В. Ф. Лурье 101 , представляющаяся малоудовлетворительной с научной точки зрения - и из-за концептуальной расплывчатости и недосказанности, и из-за недостатка изученного материала, и из-за преобладания публицистической тональности, - а также краткие заметки К. В. Чистова, посвященные магическим письмам из так называемой «фрейбургской коллекции» фольклора остарбайтеров 102 . Причины такого положения дел вполне понятны - они связаны не только с еще недавней политической ангажированностью «советской фольклористики», но и с чисто практическими трудностями изучения подобных памятников. Сам тип бытования магических писем в культуре современного большого города не позволяет с достаточной точностью определить ни социальную принадлежность их переписчиков и распространителей, ни динамику их существования. Однако нель-
341

Зя не согласиться с тем, что подобные памятники представляют собой крайне любопытное религиозно-мифологическое и магическое явление и что изучение функционально-типологических, тематических и генетических особенностей этого жанра позволяет по-новому взглянуть и на специфику традиционных религиозных практик в христианских культурах, и на особенности функционирования современного городского фольклора.

Существующие данные позволяют говорить о двух устойчивых версиях памятников такого рода. Первая - собственно «святое письмо», довольно стабильное по содержанию и оперирующее преимущественно религиозными понятиями. Вот пример современного «святого письма»:

Святое письмо.


Слава Богу и Святой Богородицы. Аминь. 14 летний мальчик был больной, мальчик был на реке и встретил Бога и Бог ему сказал: «Перепиши это письмо 22 раза, разошли в разные стороны». Мальчик это сделал и он выздоровел, а другая семья переписала это письмо и получила большое счастье. А другая порвала, она получила большое горе. Вы перепишите 22 раза и через 36 дней вы получите большую радость.
Это все письмо проверено.
Эти письма должны пройти везде по всему миру.
Аминь 103 .

«Письма счастья» более пространны и в то же время более вариативны. Однако в целом они основаны на той же самой нарративной модели:

Письмо-счастье. Само письмо находится в Ливерпуле (Голландия). Оно обошло 144 раза вокруг света. С получением письма к Вам придет счастье, успех с условием - письмо надо отправить тому, кому Вы желаете счастья. После получения письма к Вам придет счастье неожиданное. Вы даже не поверите. Счастье из параллельных миров. Все зависит от Вас.
Жизнь письма началась в 1254 г. В Россию оно попало в начале 20 века. Получила божия крестьянка Урюпова. Через 4 дня откопала клад, потом вышла замуж за генерала Голупка, потом стала миллионершей в США.
В 1937 попало к маршалу Тухачевскому, который сжег письмо и через 4 дня его арестовали, судили и расстреляли. В 1921 г. Напали Деспи получил письмо, но не распечатал его и попал в катастрофу. Ему ампутировали 2 руки. Хрущеву в 1964 г. письмо подбросили надачу, он выбросил его и через 4 дня его свергли его друзья. В 1980 г.Алла Пугачева отправила 20 копий и через 4 месяца положила насвой счет 2 млн долларов. Таких фактов много. Ни в коем случае нервите письмо. Отнеситесь к нему серьезно. Письмо можно отправить отдельно в конверте. Лишь бы оно дошло до адресата. Текстне менять.
342

Х-816 16-18 М Х-ХП-42Х1-ПХЕЕР-П-54Х
Эти знаки принесут Вам счастье. Это письмо обошло вокруг светаза 9 лет. Отпустите его людям, которые нуждаются в нем. Эта цельсоздана ненепонерами (siс. - А. /7.) Венесуэлы. Отправьте его сво- им приятелям и ждите через несколько дней сюрприз.

Доиуз получил письмо в 1927 г. Поручил своему секретарю отправить 20 копий и через несколько дней выиграл 200 тыс. Дезиву скончался через несколько дней, т. к. не возобновил связь.
Дозоза получил письмо, но не отправил его. При родах умерла его жена. Родившийся ребенок был болен. Через несколько дней он отправил 20 копий. Мальчик выздоровел. Эти 20 копий отправьте обязательно. Это не шарлатанство. Ждите сюрприз 104 .

Несмотря на содержательные и формальные различия, обе версии письма соотносятся с одной и той же коммуникативной ситуацией: магическим актом переписывания и рассылки определенного текста. Кроме того, их морфология, в сущности, однотипна. Попробуем охарактеризовать ее на основании текстов «святых писем», так как они представляются более стабильными по своему составу. Письмо начинается с молитвенного зачина. Затем следует рассказ о чудесном появлении письма и о его магической силе. Этот отрывок текста можно называть «эпической частью». Его структура изоморфна строению многих легендарных циклов христианского фольклора, базирующихся на исходномпредании о появлении сакрального существа или предмета в профанном мире. Циклы такого рода обычно предполагают, что «материнское предание» развивается и дополняется «дочерними рассказами», содержащими свод правил «магического этикета», т. е. примеры должного и недолжного поведения людей в отношении святого или святыни и сообщения о результатах этого поведения. Более того, по наблюдениям К. В. Чистова, в нормальном повседневном бытовании материнское предание как бы опускается: оно и так известно всем полноценным членам социума и не нуждается в постоянном эзотерическом воспроизведении, оно латентно присутствует в утверждающих и развивающих его динамических сюжетах 105 . Ниже я покажу, что такая коммуникативная ситуация имеет, по-видимому, универсальный характер и типологически изоморфна парадоксальному «ускользанию текста», характерному для описываемых видов магических писем.
343

В конце письма, после эпической части, обычно помещаются предписания, касающиеся переписывания и рассылки писем и заключительные формулы («это письмо обошло весь свет», «обратите внимание через 36 дней», «аминь» и т. п.), отчасти сопоставимые с заговорной «закрепкой».

Что касается «писем счастья», то их содержание менее устойчиво. Как правило, этот вид писем сохраняет лишь ритуальные предписания и эпическую часть; в эпической части обычно опускается история появления письма и рассказывается лишь о людях, переписавших или не переписавших его текст. С другой стороны, к этой версии может быть добавлен произвольный набор знаков, буквенно-цифровая абракадабра, служащая магической квинтэссенцией письма.

Если эпическая часть «святых писем» сравнительно невелика и оперирует образами и понятиями традиционной христианской культуры, то соответствующие фрагменты «писем счастья» более пространны и связаны со светской символикой. Встречающиеся в них образы представляют собой несомненную принадлежность массовой городской культуры 1980-1990-х годов. Происхождение магической силы письма связывается не с «Богом», а с «параллельными мирами», «миссионерами Венесуэлы» и т. п. К тому же культурному полю принадлежат персонажи эпической части - люди, переписавшие или не переписавшие письмо. Это исторические (как Данте, Конан-Дойл, Тухачевский, Алла Пугачева) или псевдо-исторические лица («крестьянка Урунова», «вышедшая замуж за князя Голицына», «барон фон Виллингольд» и др.), тем или иным образом воплощающие собой фольклорные категории «удачи» («счастья») или «неудачи» («несчастья»). Иногда «герои» магических писем редуцируются до причудливых наименований, которые трудно даже счесть человеческими именами, хотя, в то же время, они строятся в соответствии с определенными фонетическими рядами: таковы Доиуз, Дезиву и Дозоза из вышеприведенного «письма счастья». Можно добавить, что рассматриваемые памятники изобилуют историческими и географическими ошибками, анахронизмами и т. п. Это свидетельствует о достаточно низком образовательном уровне их переписчиков; следовательно, мы можем говорить о том, что последние принадлежат к низовым слоям городской культуры, активно участвующим в воспроизведении фольклорных текстов. Возможно, что наиболее прилежно такие письма переписывают люди, обладающие маргинальным возрастным и социальным статусом: дети и подростки, старики, представители прицерковной среды и проч.
344

Весьма сложным представляется вопрос о соотношении традиции магических писем с теми или иными сектантскими течениями. Прямых свидетельств, позволяющих говорить о такой связи, почти нет. Среди бумаг, относившихся к традиции поздней христовщины (вторая половина XIX в.), И. Г. Айвазов опубликовал пространное «святое письмо» 106 . Впрочем, оно не имеет специфических черт хлыстовского или скопческого происхождения и очень сходно с текстами такого рода, имевшими хождение в крестьянской среде той эпохи (см. ниже). В то же время в магических письмах конца XIX - начала XX в. фигурируют образы, соответствующие традиционным православным верованиям крестьян и городского простонародья: прп. Серафим Саровский, о. Иоанн Кронштадтский 107 , «епископ Воронежский Антоний» (очевидно, имеется в виду весьма почитавшийся богомольцами архиепископ Антоний (Смирницкий) (1773-1846)). По-видимому, более уместно полагать, что в самом общем виде магические письма представляют собой «надконфессиональное» явление и могут, с определенными различиями, иметь хождение и среди православных, и среди представителей других христианских исповеданий, и среди сектантов. Очевидно, что в некоторых случаях те или иные эсхатологические и мессианские религиозные движения могли использовать «небесные», «святые» и т. п. письма в качестве священных текстов или реликвий, игравших особую роль в обрядово-мифологической жизни их адептов. Здесь можно привести многочисленные примеры из религиозной истории Западной Европы 108 . Особую роль «небесные письма» играли и в движении флагеллантов. Это обстоятельство привело М. С. Грушевского к малообоснованному выводу о том, что на восточнославянские земли «лист небесный» попал именно благодаря флагеллантскому влиянию 109 .

Так или иначе, я не считаю возможным соотносить восточнославянские магические письма с какой-либо сектантской традицией и думаю, что большинство памятников этого рода составляло вполне нормативную часть традиционных религиозных практик.

Невозможность достоверно исследовать непосредственный социальный контекст «святых писем» и «писем счастья» заставляет обратиться к проблемам их генезиса и исторической типологии. В. Ф. Лурье, касающийся этого вопроса в вышеупомянутой работе, указывает на средневековую «Эпистолию о неделе» как основной источник изучаемой традиции 110 . Согласно его предположению, современные магические письма непосредственно восходят к этому апокрифу, имевшему распространение во всей христианской Европе и довольно популярному в средневековой России 111 . При этом исследователь не указывает ни на какие переходные формы между средневековой «Эпистолией» и современными памятниками, полагая, очевидно, поиск путей и механизмов
345

Исторического развития этого жанра необязательным. Действительно, «Эпистолия» - апокрифическое поучение, пользовавшееся известностью у многих христианских народов и предписывавшее особое почитание воскресного дня («недели»), воспринималось именно как «небесное письмо». Большинство редакций «Эпистолии» повествует о ее небесном происхождении и чудесном обретении. «О письме рассказывается, что оно упало то в Риме, то в Иерусалиме, то в другом каком-нибудь городе» 112 . Однако все это еще не дает оснований для утверждения о прямой связи Эпистолии и современных магических писем.

Во-первых, в традиционном обиходе восточных славян Х1Х-ХХ вв. циркулировало большое количество рукописных апокрифических молитв и поучений, считавшихся небесными письмами и текстологически не возводимых к «Эпистолии о неделе» 113 . Среди польских памятников этого же рода фигурировал апокрифический «Сон Богородицы» 114 . Более того, сам образ «письма с неба» встречается и в других жанрах религиозного фольклора. Ту же символику, в частности, мы встречаем в стихе о Голубиной книге.

Кроме того, многие апокрифы в списках XIX в. («Сон Богородицы», «Сказание о двенадцати пятницах» и др.) сопоставимы со «святыми письмами» и по своим ритуальным функциям: их тоже предписывается переписывать, «на главе держати и в чистоте носити»; исполнение этих условий должно обеспечить земное благополучие человека и посмертное отпущение грехов 115 .

Во-вторых, необходимо указать на существование сходных писем в других странах Европы. Таковы, например, польские modlitewki: «Все они чудесно найдены: либо в Риме, перед алтарем, либо Сам Господь послал ее с ангелом папе или королю и т. п.» 116 . Богата подобными памятниками и немецкая традиция: в Германии XIX - начала XX в. имели хождение различные версии «небесных писем» (Himmelsbriefen), «охранительных писем» {Schutzbriefen) и «круговых писем» (Кеttenbriefen) 117 . Последние, рассылавшиеся «с настойчивой просьбой переписывать их и распространять среди друзей-знакомых» 118 , особенно близки нашим «святым письмам» и «письмам счастья».

Случаи проникновения подобных текстов в Россию зафиксированы документально. Так, например, обстояло дело с так называемым «Бракским небесным письмом» (der Braker Himmelsbrief), которое А. Н. Веселовский считал «крайней степенью разложения» Эпистолии о неделе 119 . «Бракское письмо начинается рассказом, как один граф хотел казнить своего служителя, и казнь не могла быть исполнена, потому что меч не тронул осужденного. На вопрос графа служитель показывает ему рукописание, которое носил при себе, и на котором стояли буквы: В. I. Н. В. К. S. К. К. Когда граф прочел его, велел, чтобы всякий имел его при себе, потому что сила его велика» 120 .
346

В конце прошлого века русский перевод Бракского письма, обнаруженный на Кубани (в рукописном сборнике, принадлежавшем казаку из старообрядческой станицы Прочноокопской) и довольно близкий к немецкому оригиналу, был опубликован М. А. Дикаревым 121 . В 1915 г. сходный текст (использовавшийся как заговор на оружие и взятый у солдата Первой мировой войны, считавшего его «очень польз ительным») был прислан в ОЛЕАЭ из г. Оренбурга. По предположению Е. Н. Елеонской, опубликовавшей это письмо и указавшей на его западноевропейские аналогии, «появление такого заговора от оружия в русском народе может быть объяснено тем, что печатные произведения из Западной Европы свободно проникают в русские пограничные местности и что появившийся печатный текст мог быть переведен и распространен; да и при личных сношениях с иноземцами русские могли воспользоваться их знанием заговора» 122 .

Другой пример перевода магических писем - текст, зафиксированный В. Андерсоном в 1932 г. в Таллине 123 . Он представляет собой кальку германоязычного «письма тосканских уличных певцов» (термин В. Андерсона), широко распространенного в Эстонии 1930-х гг.:

Цепь счастья.
С этой цепи счастья приготовь 9 копий и разошли их своим друзьям, которым ты желаешь счастья и карьеры. Эта цепь начата в Италии, в Тоскане, одним уличным певцом и нашла свое продолжение у летчика Марио Вильтерио. Эта цепь должна 9 раз обойти вокруг света, чтобы принести каждому получившему счастья и денег. Уже в течение ближайших 9 дней произойдет нечто, что обрадует тебя. Марио Вильтерио выиграл на 9ый день 100.000 золотых лир. Пола Негри вышла замуж за князя, а Макдональд, которому судьба улыбнулась в другой цепи, свергнул правительство на 7. день. Берегись прервать эту цепь. Если ты ее прервешь, если не серьезно встретишь - несчастье за несчастьем постигнет тебя. Дом г-на Билль был на 3. день разрушен, потому что он не серьезно отнесся к этой цепи. Рейсино Логион ослепла ибо она не продолжила цепь. Жене советника Мюллера ампутировали правую ногу, а синьор Феррари и пан Любомирский вошли в скором времени в конфликт с законами, ибо они прервали цепь.
347

Обращают на себя внимание частые (хотя и искаженные) упоминания западноевропейских городов и стран, встречающиеся в рассказах об обретении писем. Эта особенность, по-видимому, также указывает на иноземное влияние. Так, в тексте «Святого письма Господа Иисуса Христа», присланном во второй половине прошлого века в архив РГО из Псковской губернии, говорилось, что оно «найдено в 12-ти верстах Самбопери в Лондоне или в Лангедоке»124. Географическая номенклатура современных «писем счастья» тоже интернациональна: в них упоминается Ливерпуль, Голландия, Венесуэла и т. п.

Функционируют подобные тексты и в современной англо-американской культуре. «Круговые письма» здесь известны как «цепочка писем» (letter chain) или «письмо по цепи» (chain letter): «Цепочка писем, приносящая счастье или богатство получателю письма, не должна быть нарушена, иначе последует несчастье» 125 . Своеобразный вариант англоязычного «письма по цепи» был опубликован В. Андерсоном 126 ; несмотря на то, что этот текст был зафиксирован в Эстонии, он, без сомнения, происходит из Америки:

Письмо по цепи
Мы верим в Бога, подающего нам все, в чем мы нуждаемся.
Gladys Granghty, Outremont.
Jvel Adams, Dorval.
Suzanne Christot, New-York.
M. de Conic, Montreal.
Alice Sagris, Montreal.
Hilda Sagris, Tallin.
Helma Karik, Tallin.
Lisette Pipar, Tallin
Пожалуйста, отправьте вышеуказанный список, исключив из него первое из имен и добавив свое.
Отправьте пять копий пяти друзьям (которым вы желаете процветания).
Эта <цепь> была начата полковником Арнесом. Миссис Стрэффорд получила (!) 900 долларов через девять дней после отправки письма. Миссис Арчер получила (!) 300 долларов. Миссис Холмс нарушила цепь <и> потеряла все, что имела.
Эта цепь имеет определенное влияние на все.
Повторите цепь, и это принесет вам процветание в течение девяти дней после отправки.
Получено 26 марта. Отправлено 27 марта.
Если возможно, отправьте Ваши пять копий в течение 24 часов после получения письма.
348

Наконец, в-третьих, памятники, близкие современным формам «святых писем» и «писем счастья», существовали в России и в первой половине нашего столетия. И. Виноградов приводит несколько таких писем в своем сборнике заговоров, оберегов и спасительных молитв 127 . Вот одно из них (№ 93 (227) по сборнику Н. Виноградова; Кострома, конец 1900-х гг.):

Господи, Иисусе Христе, Тебе молимся! святый Боже, помилуй мя и все людие твоя; спаси нас от грехов, ради Пречистыя крови - ныне и присно и во веки веков. Аминь.
О, Иисусе Христе, Тебе молимся! святый Боже, святый крепкий, святый бессмертный, помилуй нас от вечныя муки, ради пречистыя Твоей крови; прости нам наши согрешения, ради пречистой пресвятой крови - ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
Кто эту молитву будет читать сам в продолжении девяти дней, и также в течении того времени должен разослать разным лицам, желание его будет исполнено.
Во время литургии во Иерусалиме был глас: «накажу все грады! И кто будет читать эту молитву, от всех бедствий и напасти будет спасен».
Молитва эта была прислана епископу Воронежскому Антонию с тем предостережением, чтобы ее разослать девяти лицам. А кто не захочет воспользоваться милосердием этим, будет посещен несчастием.

Определенный всплеск этой традиции происходит во второй половине 1920-х- начале 1930-х гг. «Небесные письма» неоднократно упоминаются и цитируются в антирелигиозной периодике того времени. Вот два примера:

Г осподи боже! Сын божий и святой дух Иисусе Христе. Освободи меня от всего скверного и дай мне дни счастья и радости. Эта молитваберет свое начало в Иерусалиме, и кто получит ее, должен в течение9 дней посылать ее другим лицам. Кто исполнит это - будет иметь освобождение от несчастий. Напишите молитву людям, которым от души желаете добра. Считая девять дней со дня получения, Вы убедитесь сами, что получите радость и счастье. Эта молитва должна обойти вокруг света 127 раз, и кто эту нить перервет - будет преследуем несчастьем. Начинайте исполнение через 27 часов 128 .
Во имя отца и сына и святого духа. Послание это найдено на паперти закрытого монастыря во имя 42х мучеников на Новом Афоне.Кто прочтет это послание и перепишет на 7 листах и разошлет7 верующим, тому прощается 49 грехов. Ходила пресвятая матерьпо травам, лугам, по полям, по лесам, по православным поселкам,и громко раздавались плач и стенание пресвятой, пречистой матери божьей. Жаловалась пресвятая матерь - пришли времена последние, закрываются алтари священные, в церкви устраиваютсяигрища дьявольские, идет испытание великое: кто от бога отречется, а кто ему верным останется; и малые выдерживают испытание
129 .
349

Наконец, в 1959 г. экспедиция А. И. Клибанова зафиксировала бытование сходных писем в Тамбовской области:

Святое письмо
Один мальчик 12 лет рассказывал что на берегу реки стоял человекв белой ризе и говорил молитесь, молитесь, хоть 2 раза в день. Перепишите это письмо 9 раз и разошлите по белому свету, кто перепишет это письмо то через 36 дней получит большую радость. Однаженщина переписала но не разослала она была наказана неизлечимой болезней и умерла. Человек говорит что в 1962 году будетстрашный год вся земля покроется кровью. Тогда будет поверте поздно, незабывайте бога и прославленную благородицу, отца святогодуха и еще, человек сказал страшитесь суда на земле останется 3 я часть людей. Народ нерадуйтесь и не думайте друг-друга. Не смейтесь над инвалидами это не простительный грех. Не бойтесь этогописьма это письмо ходить по всему белому свету. 130

Существующие данные показывают сложность и неоднородностьфольклорной традиции, предшествовавшей нынешним «святым письмам» и «письмам счастья». Можно предположить, что особенности современной формы этих памятников складывались под влиянием нескольких различных влияний (в том числе - и западноевропейских).Вряд ли, однако, здесь можно говорить о едином и непрерывном развитии. Распространение «святых писем» происходит, по-видимому, волнообразно и отражает динамику национальной религиозности. То жесамое можно сказать и о содержательной стороне этих памятников. Более того, на наш взгляд, эта вариативность, нестабильность (а в определенном смысле и произвольность) текста непосредственно связана скультурной спецификой святых писем и зависит от ритуального контекста, т. е. от определенных коммуникативных ситуаций.
350

Уже сама по себе идея «небесного письма» (как и письма, послания вообщесодержит в себе некоторое стремление к «опредмечиванию» текста. Однако и степень, и конкретный способ этого «опредмечивания»могут быть различными. Применительно к исследуемой традиции можно выделить, по крайней мере, три функциональных типа текстов. Первый - это апокрифическое сказание или поучение, содержащее определенную космологическую или этикетную информацию и воспринимающееся как «небесное послание». Такова, например, вышеупомянутая«Эпистолия о неделе». Тексты такого рода наименее тесно связаны с магическим обиходом. Другой тип - письмо-оберег, в котором преобладают магические функции, что явствует как из его формальных, так и из содержательных особенностей: обычно такие письма довольно пространны и содержат далеко не всегда связные отрывки различных апокрифических поучений, молитв и т. п. «Предметность» этих памятников очевидна, к тому же формы их овеществления могут быть разнообразными. Так, например, уже упоминавшееся «Святое письмо ГосподаИисуса Христа» из архива ИРГО имело весьма своеобразное графическое оформление: «На листе бумаги налинен (восьмиконечный. - А.П. )крест... Внутри креста и в шести лежащих около него четырехугольниках излагается история и содержание письма... Письмо это, в рамке, помещают наряду со св. образами», - пишет корреспондент Общества 131 .

Третий тип - это письма, которые следует называть «круговыми» и вкоторых особое значение приобретают ритуальное копирование и рассылка священного текста. Мы видим, что круговые письма, имевшие хождение в России первой половины XX в., характеризуются особым эсхатологическим пафосом. С одной стороны, это может указывать на некоторые генетические параллели, поскольку ряд версий «Эпистолии о неделе» также содержит угрозы глобальных катастроф, которые последуют вслучае неисполнения содержащихся в письме предписаний. С другой стороны, здесь следует предполагать и влияние массовых эсхатологическихнастроений, характерных для эпохи в целом. Однако эсхатологическоесодержание вовсе не обязательно для круговых писем. Специфика этоготипа может быть продемонстрирована на примере парадоксального «ускользания текста», характерного для современных «святых писем» и «писем счастья». В самом деле, и те и другие содержат описание некоего исходного метатекста, который теоретически и должен иметь особое магическое значение для переписчика. Но в имеющихся в моем распоряжении экземплярах «святых писем» он попросту отсутствует (!); а в «письмах счастья» - это хаотический набор букв и цифр, который наличествует далеко не всегда. Такие письма, в сущности, представляют собой своеобразные самоописания, стремящиеся к бесконечности, т. е. предельнуюреализацию акциональной стороны изучаемой традиции.
351

Кроме того, «круговые письма» выделяются и с коммуникативнойточки зрения, применительно к взаимным отношениям человека и текста. Несмотря на все возможные оговорки, для традиционных заговоров и молитв эти отношения представляются достаточно свободными:инициатива заговорного или молитвенного акта исходит от человека, ион, до определенной степени, волен в выборе места, времени и формытакого действия. В случае с «круговыми письмами» текст сам избираетчеловека и предписывает ему строгую последовательность действий.

Итак, исследование магических писем приводит к необходимости рассмотрения весьма широкого спектра религиозно-магических текстов, включающих апокрифические сказания и поучения, письма-обереги,«круговые письма» и т. д. Эти памятники могут представлять собой и молитву, и проповедь, и абракадабру, и «ускользающий текст». Они наследуют и русской, и западноевропейской традиции. Если в связи с этим задуматься о жанровой специфике магических писем, то окажется, что здесьдовольно трудно найти сколько-нибудь отчетливое определение. С однойстороны, они, вне сомнения, имеют признаки заговора и магическогооберега. Это видно и из функционального сходства писем с текстами, употребляющимися в ритуально-магическом обиходе, и из совпадениянекоторых морфологических особенностей такого письма и заговора.С другой стороны, нельзя отрицать и влияния средневековой апокрифической молитвенной традиции. Вместе с тем, магические письма все жетяготеют к определенным типам «опредмечивания» текста (см. выше).

В связи с этим уместно указать на наблюдения К. А. Богданова, высказанные в его работе «Абракадабра как заговорная модель». По мнению исследователя, «заговорный текст - наилучший пример того, чтоГ. Г. Шпет называл „случайной фонограммой", „случайным пользованием более или менее устойчивым знаком". Очевидно, что возможныеформы (или способы) фиксации заговора в своем абстрактном выражении случайны и функционально равноценны» 132 . Таким образом, формообразующим механизмом и для заговора, и для молитвы (и, по-видимому, для магических писем) оказываются различные «психолого-поведенческие» ситуации и традиции, опирающиеся на стереотипы коллективного опыта 133 . В этом смысле генезис «святых писем» и «писем счастья» ориентирован на магическую абракадабру в собственном смысле слова, и к ним применимы замечания М. И. Лекомцевой, исследовавшей латышские «каббалистические заговоры»: «„Магическое слово"каббалистического заговора дает возможность расширить сферу номинации до беспредельности, а соответственно обеспечить и возможность безграничной манипуляции. <...> Универсальная семантизируемость, которую предполагают каббалистические заговоры, дает им несравненные преимущества в постоянно меняющемся мире» 134 .
352

Очевидно, однако, что преимущество магических писем не только вих универсальной семантизируемости, но и в самой форме бытования.Сама идея «цепи» или «круга», сформированного постоянно тиражируемым письмом, подразумевает создание некоей новой социальной реальности, «общества переписчиков», созданного благодаря появлениюв мире сакрального текста. Поэтому можно предположить, что одна изглавных функций круговых писем связана с компенсацией социальныхи культурных кризисов, переживаемых обществом. Речь идет, конечно,не о деревенской традиции: в крестьянской общине такая компенсациядостигается иными средствами, а магическое письмо в ней играет попреимуществу роль оберега. Вместе с тем, достаточно важно, что с определенной точки зрения и экстатические пророчества, и речь кликуши, и абракадабра, и глоссолалия, и магические письма принадлежат кодному и тому же классу культурных явлений. Все эти виды текстов ассоциируются с «прямой речью» потустороннего мира. Все они характеризуются «нулевым» (или близким к «нулевому») приращением информации, фактически представляя собой проекции «вытесненных» потребностей и страхов сообщества и преимущественно выполняя нормализующие и компенсаторные функции. Наконец, все они предоставляют своей «аудитории» обширные перспективы вторичной семантизации и интерпретации. Думаю, что общее типологическое исследование культурных явлений такого рода могло бы существенно расширить наше понимание повседневной религиозной жизни и религиозного фолькл ора различных социальных групп.

П римечания

101 Лурье В. Ф. «Святые письма» как явление традиционного фольклора // Русскаялитература. 1993. № 1. С. 142-149.
102 Преодоление рабства. Фольклор и язык остарбайтеров. 1942-1944 гг. / Составление и текстология Б. Е Чистовой и К. В. Чистова. М., 1998. С. 20-24, 168-171; тамже см. библиографию ряда зарубежных исследований на эту тему.
103 Коллекция автора (далее - КА), 2; С.-Петербург, начало 1990-х гг. Здесь и далее сохраняю орфографию и пунктуацию оригинала.
104 КА, 8. С.-Петербург, начало 1990-х гг. Сохраняю орфографию и пунктуацию
оригинала.
105 Чистов К. В. Русские народные социально-утопические легенды. С. 12.
106 Айвазов И. Г. Материалы для исследования русских мистических сект. Вып. 1. Христовщина. Т. 1. Пг., 1915. С. 214-215.
107 Виноградов Н. Заговоры, обереги, спасительные молитвы и проч. Вып. II. СПб., 1909. С. 83.
108 Cohn N. The Pursuit of the Millenium. L., 1957. P. 42, 83, 127-129, 133, 147, 242.
109 Грушевсь кий М. Iсторiя украiн ськой литератури. Т. IV. Киiв, 1925. С. 579-580.
110 Лурье В. Ф. «Святые письма» как явление традиционного фольклора.С. 145-146.
111 Веселовский А. Н. Опыты по истории развития христианской легенды. II. Берта, Анастасия и Пятница. II. Эпистолия о неделе // ЖМНП. 1876. Март.С. 50-116.
112 Тамже. С. 69
113 См., например: Виноградов Н. Заговоры, обереги, спасительные молитвы ипроч. Вып. I. СПб., 1908. С. 19-20 (№ 25, 26), 84-87 (№ 114); Герасимов М. К. Народные песни, пословицы, приметы, обычаи и словарь наречия, записанные вЧереповецком уезде Новгородской губернии // АРГО. Р. 24 (Новгородскаягуб.) Оп. 1. № 37. Л. 91-91об.
114 Познанский Н. Заговоры. Опыт исследования происхождения и развития заговорных формул. М., 1995. С. 70.
115 Виноградов Н. Заговоры, обереги, спасительные молитвы и проч. Вып. I. СПб.,1908. С. 81-82 (№ 111); «Сон Богородицы». Собрано иеромонахом Антонием в Кирилловском у. Новгородской губ // АРГО. Р. 24 (Новгородская губ.) Оп. 1.№ 74. Л. 5; ср. также данные об аналогичных функциях «Сна Богородицы», различных молитв и заговоров в современной культуре Каргополья: Пигин А. В. Каргопольские экспедиции Петрозаводского университета // ЖС. 1997. № 4.С.43-44.
116
Познанский Н. Заговоры. С. 70-71.
117 Hellwig A. Weltkrieg und Aberglaube. Leipzig, 1916. S. 35-51; Bertholet A. Die Macht
der Schrift in Glauben und Aberglauben. Berlin, 1949. S. 12; Кагоров Е. Г. Словесные элементы обряда // Из истории русской советской фольклористики. Л.,1981. С. 69-70.
118 ЮКагаров Е. Г. Словесные элементы обряда. С. 70.
119Веселовский А. Н. Опыты по истории развития христианской легенды. II. Берта,Анастасия и Пятница. II. Эпистолия о неделе. С. 106.
120Там же.
121 Дикарев М. А. Апокрифы, собранные в Кубанской области // Юбилейныйсборник в честь В. Ф. Миллера. М., 1900. С. 89-90.
122 Елеонская Е. Н. Сказка, заговор и колдовство в России. Сб. трудов. М., 1994. С.140.
123 Anderson W. Kettenbriefe in Estland. Tartu, 1937 (Eesti rahvaluule arhiivi toimetused.7). S. 18.
124 АРГО. Р. 32 (Псковская губ.). Оп. 1. № 38. Л. 1.
125 Letter // The Funk & Wagnalls standard dictionary of folklore, mythology and legend. Vol. 2. N.Y., 1950. P. 615.
126 Anderson W. Kettenbriefe in Estland. S. 22.
127 Виноградов Н. Заговоры, обереги, спасительные молитвы и проч. Вып. II. С.83-85.
128 Крайнюк 3. О сектантском движении в Муромском уезде // Антирелигиозник. 1929. № 4. С. 98-99.
129 Калинин В. «Письма с неба» // Антирелигиозник. 1931. № 6. С. 97.
130 Архив ИРИ РАН. Ф. 1. Р. XII. № 59. Сохраняю орфографию и пунктуацию оригинала.
131 АРГО. Р. 32 (Псковская губ.). Оп. 1. № 38. Л. 2.
132 Богданов К. А. Абракадабра как заговорная модель. Пределы структурирования// РФ. Т. XXVIII. СПб., 1995. С. 195.
133 Тамже.С. 196-197.
134 Лекомцева М. И. Семиотический анализ одной инновации в латышских заговорах // Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Заговор. М., 1993. С. 220.

Во второй половине XX века в СССР получил широкое распространение феномен «писем счастья». Написанные от руки, неграмотные, густо сдобренные народной фантазией послания кочевали из одного почтового ящика в другой. Их десятки раз переписывали, рассылали знакомым, а затем ждали обещанной удачи. Распространение писем счастья имело характер спама.

Эти послания были широко распространены в городах и представляли собой определенный пласт городского фольклора. Схожие письменные «документы» появлялись еще в Средние века, в условиях жесткого диктата церкви. Таким образом распространялись в народе некие особые молитвы. Перед революцией 1917 года в России аналогичным образом тиражировались большевистские агитационные листовки (агитки).

Что представляли собой «святые письма»

В СССР существовали собственно «письма счастья» и «святые письма». Первые представляли собой написанные от руки послания, в которых сначала излагались некие «достоверные» факты, после чего шел собственно призыв. Часто использовались имена широко известных людей: политических деятелей, певцов и пр.

В одном «письме счастья» говорилось о том, что его действенность «лично» проверили на себе Никита Хрущев, Алла Пугачева, маршал Тухачевский и другие, не менее интересные лица. Якобы тот, кто добросовестно переписал и разослал письмо друзьям, получил в награду удачу и счастье. Люди, не поверившие в серьезность послания, были наказаны. Аналогичное воздействие оказывали слова молитв и имена Бога, Богородицы и всевозможных праведников в так называемых «святых письмах».

Все эти приемы были призваны убедить получателя письма в его стопроцентной действенности. Но счастье или материальную прибыль нужно было еще заслужить, переписав послание определенное количество раз (9, 12, 36 и т. д.). По заверениям анонимного автора человек, осмелившийся разорвать «святое письмо», был обречен на большое горе.

Никакой цензуры

Колоссальная распространенность «святых писем» в советское время феноменальна уже тем, что процветала вопреки господствующей идеологии. Компартия проповедовала атеизм, учила граждан не верить в «поповские россказни». Те же, наоборот, добросовестно переписывали письма, полные молитв, суеверий и вымыслов.

Интересно и то, что отследить автора такого письма было невозможно. При этом все новые и новые послания появлялись с поразительной регулярностью и даже каким-то упорством. Молитвы, чудеса и суеверия в них варьировались, но никуда не исчезали. И это – во времена жесточайшей цензуры, когда каждое литературное произведение, каждый отснятый фильм пристально рассматривались чуть ли не под микроскопом.

Сомнительное авторство

Структура «святых писем» оставалась стабильной. Изменялись только детали, как будто послания были написаны под копирку или исходили из одного источника. Официальная власть никак не высказывалась на их счет, полностью игнорировала существование самого явления.

Существуют предположения, что «святые письма» распространял КГБ для снятия определенного напряжения в массах. Ментальность людей меняется очень медленно. Даже если разом свергнуть царя и установить новый строй, глубинные установки людей мгновенно не эволюционируют. Для этого нужны десятилетия. «Святые письма» создавались для того, чтобы перенаправить религиозные устремления народа в безобидное русло.

По другой версии, эти послания создавались Православной церковью, которая в советское время вынужденно ушла из общественной жизни. При помощи «святых писем» так поддерживалась связь с народом. Они были способом напомнить о себе, о Библейском учении и всем, во что русские люди верили столетиями.


Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.

В пещерном храме в 15 веке найдено это письмо за иконой Божьей Матери. Письмо написано золотыми буквами и речами Иисуса Христа.

Письмо это прошло через много веков, много людей в нем заповеди:
Будьте верны Богу, начинайте свои дела с «Отче Наш».

В Воскресные дни и озаренные праздники не работайте, матерными словами не ругайтесь, не злословьте, не завидуйте, не отталкивайте сущих в скорби, молитесь со слезами за обидящих вас. Помните! Нет выше для души вашей.

Будьте тверды и верны в этом, иначе наказаны будете, сожжены огнями в века веков, в роде родов ваших. Молитесь дома или во храме для освещения души вашей, и молитва молится за вас. Кто этому не верит, тот именем моим проклят будет до конца. Кто передаст или прочитает письмо другому, тот получит прощение своим грехам и откроются тому врата Царствия Божия и суд для рода сего будет милостив. Кто имеет это письмо, получит радость, счастье. Кто умолчит будет неудачлив, несчастен и потеряет душевное спокойствие. Аминь.

В селе Демидовке киевского округа было явление двум мальчикам, пастухам Николаю и Емельяну, появление на небе столба, потом этот столб переменился и мальчики испугались. Николай крикнул: «Бежим - это нечистое!» И вдруг появился Господь, с ним Ангелы - много, много в светлых одеждах, они пели весь херувимскую, потом облако опустилось и Иисус сказал мальчикам: «Слушайте и разумейте. Наполнилась чаша до края: горе, злобы и скорби людские. Скоро приду судить неверных, которые отреклись от меня. Они говорят: «Бога нет». И пойдут в муку вечную. Скорблю за них. Пойдите к священнику Николаю и скажите ему: «Сказал Господь, молитесь за души омраченные страдающие. Изгоню Вас служителей из Храмов, развейтесь прахом».

Собралось множество народа, где явился Христос и была Великая Радость: «Третья часть вас останется, отцы и дети ваши затонули в крови своей, они потеряют волосы свои в прах, и тогда первые познают Меня в муках своих, и не будет им покаяния». Как золото сияло там, где стоял Господь! В Большом страхе был народ. Был сильный свет, озаривший всю окрестность. «Запишите себе, в году есть 23 дня, а именно:
Январь - 20 число
Февраль - 1, 12
Март - 8, 11, 17
Апрель - 12, 13, 17
Май, июнь, июль -
Август - 13, 17
Сентябрь - 1,3, 17
Октябрь - 8, 16, 30
Ноябрь - 3
Декабрь 1, 7, 12, 17
В эти дни кто женится - счастлив не будет . В эти дни не шейте, не сажайте, не вскрывайте землю, не начинайте стирать, или другое какое дело - удачи не будет!!! Если сему не верите, накажу вас - огнем, молнией, войной, голодом, семейными раздорами и страшным сокрушающим земным судом!»

И сказал Господь народу: «Пойду от края и до края, и встанет сын на отца, дочь на мать, жена на мужа своего. Муж будет брать себе одно или два новолуния. Распадутся основы семейные. Молодость будет не уважать старость и корить старость, совесть отойдет от людей, порвутся узы дружбы, повсюду пойдет зависть, злость, предательство. В тесной семье не познайте почета и спокойствия, а будите предаваемые своими близкими, как я был предан «Иудой».

Великие тысячи уйдут за колючие проволоки, ограды и там, в дали от близких своих, потонут в тоске, отчаянии и бессилии. Страх Божий отойдет от людей, потерявших веру в Бога. В своем отчаянии престарелые и молодые люди найдут себе могилы в петлях и пучины водяной.
Вот тогда маловерные, я отвернусь от вас за вашу ложь, злость, обман и несправедливость.
Покайтесь от всего сердца в грехах своих за обидчиков ваших, за погибших в неверии. Помогай страждущим, делитесь куском хлеба с врагом и обидчиком своим, терпеливо сносите обиды и хулу на себя, не предавайтесь порокам, не доводите до искупления близких своих. И вот Господь, Спаситель Наш, за добрые дела ваши, отпустит вам старицею.

Кто не перепишет это письмо, того постигнут постоянные неудачи, горе и обиды и овладеют им отчаяние. Аминь.

Кто держит это письмо в доме, тому никакие наговоры и подвохи не пристанут, не бойтесь ночных и дневных воров, неприятельских пуль.

Господь! Успокой всех бедных и несчастных, не забывающих имя его и всем сердцем верующих, не получат наказания и избавится от всех обид, лиха и злобы, несчастья. Работая, меня не забывайте, разумно празднуйте, не творите лиха, в озаренные праздники, ибо лиха - это нас давит камнем на души наши, не обижайте старых и детей, и я вас не обижу.

М, А, Р, А, Т, З, П, Д, П, М, К, И.

Тому дому - Ангела Хранителя, кто имя мое не забудет до конца и пречистую Матерь Мою почитает.

Во Франции одному человеку приказали отрубить голову, но ничего не могли сделать. От удивления начальник спросил: «От чего это». Человек сказал: «При мне письмо есть от самого Господа Бога Иисуса Христа». И начальник приказал переписать для себя письмо, а человека помиловали. Если течет кровь из носа и пораженных мест, положите это письмо на пораженное место и кровь остановится. Кто этому письму не верит, пусть напишет 7 раз эти слова на коже животного и тогда колите его, кровь не побежит.

Итак приказываю вам, не грешите, не ругайтесь, чтоб не погубить мое письмо золотыми буквами написанное, моею рукою.

Слова Иисуса Христа, сына Божьего, показывают силу, богатство моего. Почитайте мощь. В воскресные дни не работайте, ибо пользы не будет, будет всегда убыток и болезни.

Я дал вам 6 дней на труды ваши, а день 7 на службу Господу Богу. Чтобы многие уверовали и молились, и благодарили Бога за труды свои. Молитесь явно и тайно везде. Я услышу и приду на помощь. Не будите исполнять закон мой, будите наказаны до 18 колена, а род ваш пройдет прахом и в книге Иисуса Христа не помянется.

Не судите, не судимы будите. Сначала подумайте о грехе своем глубоко и недостатках своих, а уже тогда ищите его в другом.

Нет того сквернее, как обелять себя, а другого грязно обвинять. Рано или поздно и сам ты споткнешься, и уже тогда не подняться будет.

Открою двери Ада, выпущу к вам силищу темных сил и пойдут на вас Войны, мор, голод.

Ч, И, О, П, О, Ж, О, К, И, В

Верующий в меня не упадет, но ответ, любящий Бога, хранящий Закон его спасен будет.
Запомните! Не только отцы и сыны, но и дочери ваши пойдут на кровопролитие. Неверие ваше раскинет вас по всей земле. Жены побросают жилище свое, чад своих. И найдут себе могилы в чужой земле, и волосы их пойдут на миреши рыбацкие. Мор пойдет по вселенной, лечить будет некому и нечем, а малого и старого будут колоть, но уколы не поднимут с одра болезни.
Храните Веру в Бога, и спасены будите. Хлеб будет расти и осыпаться, но убирать некому. Все устремятся к легкому труду и легкому хлебу. А за измену земле своей будут голодать. И обнажиться забытая их хлебородная земля - мать, запустеет. Полетят голодные птицы, разнося повсюду смерть и запустение, и укрыться от них будет негде, даже в недрах земли. В жилищах своих не спасется никто: захочет пить, но не напьется, ибо вода обмелеет от гремучих гор, от тел людских и скота.

Наступят времена - умные будут все, даже подростки все знающие, сосчитают все планеты, будут разговоры ваши через всю вселенную, а хлеб будут изо рта рвать друг у друга, чтобы показать своему языку, что видел хлеб и падать бездыханно с куском во рту.

Истинно говорю вам - покайтесь!!! Дети будут с родителями грубы и расти в непослушании. В годы, данные для детства, роста и забавы, они затонут в крови своей.

Истинно говорю вам - покайтесь, и верните лицо свое на Отца Небесного. Все вы знаете, матери, что меньше песку в пуче морской, чем загубленных ваших детей. О, матери! Что кричите в исступлении от горя, что убило на войне сына, мужа. Там убили один другого, там сын отца, брат брата. О, матери! По рождении Одово, что кричите? Оглянитесь на свой страшный и не замоленный грех! Вы убийцы крови своей. Знайте там же вы матери, настанут дни, просить будете, плакать. Молитесь о продлении рода своего, но не дается вам запачкавшие тела свои и персты свои, своей кровью невинных, еще не живших и не причинивших никому зла! О, вы матери! Не творите этого греха! Просить будете, но не дается вам и вашим. Пусть тело ваше будет нечисто. Соблюдайте во все дни живота своего чистоту души вашей. В чем бы вы ни вошли в дом Отца моего, оденут покрывалом в день судный и пойдет под покрывалом в жизнь вечную, прекрасную, только чистые душою, но не одеждой. Старые внушайте малым и скудоумным, что недалек тот день и час, когда сын Человеческий Господь Наш Иисус Христос, преданный Иудой, на кресте распятый, явится судить людей своих, кто не судил себя за все грехи малые и большие, кто терпеливо донес креста своего, кто не обличил тяжесть креста своего, кто не очистил от всякой душу свою и совесть свою - говорю вам - готовьтесь!

Берегите детей своих, как глаза свои, ибо детям и старцам с детской духовной чистотой ими наполнится Царствие Божие. Живя двенадцатый час, не гонитесь за богатством, славою. Как не сможете при всей славе сдвинуть планеты небесные, так не сможете продлить себе ни минуты жизни своей. Все оставите: славу свою, богатство и жилище свое, не закроете от часа вашего ни ум, ни мудрость, ни славы, ни богатство, ни стены крепкие. Терном зарастет дорога к жилищу вашему, близкие забудут вспоминать о вас, имена ваши померкнут в явстве. Есть слова и награда же ваша в вечном Царствие Божьем! Да будет он только кроткому и любящему ближнего своего. Настанут дни, и тяжко вам будет не только в домах, но и в воздухе. Будет тысячи соблазнов. Частым терпением, молитвою, милосердием, а главное очищением своей совести, принятие Святых Тайн, дабы зреть себя к Царству и надеющую на милость Божию.

Храните это письмо, как радость Великую. При большом переполохе или подсудимости берите его с собой, и очищены будите.

Читайте себе и другим это письмо и благо вам будет и не оставит вас надежда на милость Божию.
Письмо это поможет вам терпеливо нести крест свой и дарует вам благополучие в запущенных ваших делах и сложных делах.

С Верою и надеждою кладите это письмо в изголовье недюжинному, страдающему младенцу, отроку, отроковице и спасены будите.

Над вами мир, тишина и спокойствие и да хранит вас Божие Благополучие. Кто блюдет себя и соблюдает закон Божий , кто почитает родителей, кто уважает старых - тот соблюдет это письмо. Аминь».

Письмо - это письмо в 14 веке от рождества Господа нашего Иисуса Христа. Господь! Прости и благослови. Аминь.

Господи! Я в путь пошла, тебя с собой взяла, а вы Ангелы Господни, впереди меня забегайте, путь очищайте. Аминь.

Українською.

МОЛИТВА ІСУСА ХРИСТА

Коли мій син вийшов на Єрусалимську гору, Його спіймали євреї з позором і призрінням на голову положили терновий вінок, і усе Його Обличчя вмилося Святою Кров*ю. Ісус говорить “Дорогі мої, тяжкий мій Хрест і ранить побите тіло, і вся кров стікає по моєму Хресті”. Сьогодні святий день п*ятниця, якби знайшовся такий щоб цю молитву кожен день, а в п*ятницю почитав три рази, то чого попросить усіх обдарую ласкою, красою, мудрістю і врятую йому три душі з родини чи інших, за яких молився. За три дні до смерті дам знати час коли це станеться, а після смерті положу золотий вінок на його голову. Мати Божа стоїть під Хрестом сина, Вона бачить Його страждання. Ісус говорить:”Іване, ти мій вірний слуга, візьми мою Матір за руку і відведи щоб не бачила моїх страждань на Хресті”. Іван говорить:”Сину Божий, я візьму Твою Матір за руку, відведу від Хреста і утішу, як батько своє дитя, щоб вона не бачила Твого страждання на Твоїм Хресті, який з болем відчувається в її серці”. В цей час здригнулася вся земля, потемніло сонце і місяць, а Матір Божа каже:”Це мій Син переносить тяжкі муки і страждання на своїм смертнім Хресті”. Покапали каплі Крові Ісуса Христа, коли йшов на Голгофу. Голбвер – кат, знайшов один лист на Святому Гробі Ісуса Христа, який був захований в одній касі, окремо від срібла і грошей. Каса була власністю Батия, імператора Христина, Давида і св. Єлизавети, Мальти, Дори і Гранети, всі вони хотіли знати про страждання Ісуса Христа. Він говорить, що було 63 солдати, 180 разів Його били кулаками в плечі, прийняв 40 цвяхів і каменюк, 32 рази тягнули за бороду, підносили за волосся. Потім на Голгофі мене били палками. Я був поранений 100 разів, і битий 308 разів. Тоді впало 5432 каплі крові, і наглядала 31 людина. Я помирав о другій годині в п*ятницю, коли пробили моє серце. Я відходив 120 разів, а тих, що мене убивали, було троє.

Ті, хто будуть читати цей лист, матимуть перемогу над злом. Якщо читати цей лист 15 років за Кров, яку проливав наш дорогий Спаситель, то тоді з неба вибачаться йому гріхи, а може й вибачаться пекельні муки. А якщо помре раніше, то буде йому прийнято, якби прожив 15 років і пролив свою кров за віру. Того, хто читає цей лист, Я зійду з неба і заберу його душу до неба, а також душі його рідних аж до четвертого покоління. А той, хто носитиме цей лист при собі, тому ніколи не буде важко у справах, усяке зло відійде від нього, а також величатиме Пречисту Матір Божу.

Святий Григорій говорив, що інший лист був знайдений в іншому місці, і написаний золотими літерами. Збережи цей лист, який був написаний 16 січня 1750 року. В неділлю не робити, бо Я вам дав шість днів щоб працювати, а сьомий – щоб молитися. Святкуйте цей день щоб Спаситель вибачив гріхи ваші. Не забувайте давати милостиню сиротам і бідним, тоді ваш рід буде благословенний і багатий. Якщо не віритимете в цей лист, тоді напущу на вас велику чуму, голод, війни і великі захворювання, вони зазнають силу небесного грому і землетрусів – це буде моєю великою заплатою. Хто не вірить і скриє цей лист від людей, той буде покараний на Божому Суді. А якщо буде величати і читати цей лист, і буде просити прощення гріхів, також будете читати цей лист іншим, тоді його душа ніколи не загине, а буде врятована від усього зла і напасті. Амінь! Люди, вірте в муки Спасителя, Який прийшов на землю заради нас. Цей лист дав один Камгор – монах, який був на Святому Гробі Господньому. Пишіть, давайте людям щоб каялись, про це просить сам Господь.

Господи, Ісусе Христе, Сину Божий, помилуй нас грішних.
З вірою приклади до болючого місця або до кровотечі. Ворог не може заподіяти ніякої шкоди. Носіть цей лист при собі і він захистить від злих людей і поганих сусідів. Нехай Господь з небес завжди кличе нас грішних. Якщо подати цей лист неплідній жінці, то стане плідною, а хто його носить при собі, то біля нього є Ангел Хоронитель, Архангел Михаїл і Всемогутній Бог. В ім*я Отця і Сина, і Святого Духа. Амінь Не кляніться Іменем Господнім, бо знищить вас. А в устах завжди майте Бога, прославляючи Його. Амінь.

Святое письмо Иисуса « Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Христос сказал в Евангелии святых: «Отче, прославлено имя твоё». Тогда слышен с неба голос народа. Услышал это Иисус Христос: говорили о том, что глаголющее. На это Иисус сказал: «не для меня был голос сей, а для народа». И сказал Иисус Христос: «Истинно, истинно говорю вам – кто соблюдает слово моё , тот не войдёт в ад вечный, ибо как Иоанн, был в чреве китовом три дня и три ночи». Будучи в темнице, и услышал он о делах Христовых. Он послал учеников своих и сказал: «Ты ли тот, который должен к нам прийти, или ожидать нам другого?». И сказал им Иисус в ответ: «Пойдите к Иоанну, которого я послал истинным Богом от Отца своего на благословение мира ». Но я взываю Господа Бога Иисуса Христа, Духа святого, Матери Иисуса Христа, Николая Чудотворца, апостолов Петра и Павла, пророка Иоанны и всех святых: «Входите с неба в дом на благословление. Как Иисус Христос, благословите весь народ». То прошу я второй раз: «Благословите ангельским словом, усердной душой, утешённым сердцем». Прошу вас третий раз: «Благословите несчастливые дни: Январь – 16, 26; февраль – 2, 16, 19; март – 1, 13, 31; апрель – 1, 13; май – 8, 10, 17, 31; Июнь – 1, 12, 17; июль – 13, 17; август – 1, 13, 17; сентябрь – 6, 12, 15, 18, 30; октябрь – 11, 15; ноябрь – 1, 7, 17». В эти дни кто заболевает, тот редко выздоравливает; кто родился в эти дни, тот долго не живёт, а если будет жить, то несчастливо. Люди, которые в эти дни женятся, вместе не живут. В эти дни несчастные никакие семена сажать и сеять нельзя. Из этих дней есть совсем несчастные: 1 марта – Иуда, предатель Христа, родился. Хотя он жил, но был несчастен. «Первый Бог несчастных духов сошёл с неба » говорил Иисус Христос – «Избегайте грехов праздных. Воскресные дни не работайте, праведные это дни молитвы, чтобы попасть в царство небесное. А если вы этого не исполните, то я накажу вас огнём, мором и Высшим судом». Господь сказал, что против мать дочери, брат против брата, народ против народа: «От вас я откажусь за ваши грехи, что вы в воскресные дни работаете. Молнией, громом пойду на двух острых соборах судить вас моей и отцовской волей, что до сих пор не показывал. Ходите в церковь и раскаивайтесь в своих грехах, там своего ближнего не судите, никогда не осмеивайте, помогайте нуждающимся. Кто это письмо пишет и другому даёт читать и писать, тот хотя будет иметь грехов столько, сколько в море песку, звёзд на небе, тот будет прощён. Кто это письмо не видел и не желает видеть, тот в доме не имеет никакого счастья. А кто не будет давать читать и писать другим, тот будет проклят. Я, Иисус Христос, говорю вам, что мы должны соблюдать Закон Божий. Кто это письмо носит при себе, того никакое несчастье не постигнет. Несчастья бояться не надо. Это письмо сохраняет от всех неприятностей. Всё видит и успокоит, всё видимое и невидимое. Кто этим словам не верит, то следует только одну записку эту привязать к собаке на шею и стрелять в неё . И никто не попадёт, никто. Вам говорю я, Иисус Христос. Во имя Отца и Сына, Господа Бога, Отца моего, спасутся от всех, всякого рода смертей. Кто этому письму верит, тот никогда не потерпит телесного наказания. Господь Бог, Дух Святой, будь всегда в помощи у меня, чтобы ни одним смертельным ударом меня не тронуло, и будь всегда избавителем от великих бед и несчастий. Аминь. ТКДСАТГИИММВГВВ – выданный в городе Шведе одному солдату конного полка присудили отрубить голову, и ничего не могли поделать. Все удивились. Тогда солдат показал им письмо с этими буквами, что писал сам Господь ГДМЮГД. Тогда город приказал написать это письмо для себя. Если у кого потечёт из носа кровь, положить письмо на нос – тогда кров перестанет. Кто этому не верит, пусть возьмёт нож и колет руку, положит это письмо – кровь не потечёт. Милостивый Бог Иисус Христос это дал для всех людей. Святое это письмо от Иисуса Христа, который у иудеев на кресте распят. Если женщина имеет при себе это письмо, то её ничего не постигнет, никакие несчастья. Оно избавляет от всех бед и несчастий. А кто это носит из дома в дом, благие небесные радости получит. Если не даёт другому читать и писать, то будет проклят. Где это письмо находится, тот дом не сгорит огнём, молнией, а кто этому не верит, тот увидит приведение в день своей смерти. Аминь. НЕЕГТПЛМЕЕЕЛДТН. Когда Иисус Христос был распят на кресте, он искупил нас своей кровю от страшной смерти отцов наших. И все нищие будут связаны потому, что Господь Бог сокрушил Папа Римский. Во имя Отца и Сына, Святого Духа. Аминь. Святое письмо сохранит вас от всех неприятностей. Все его носите при себе. Да воскреснет Бог, да расточатся враги его и побежат от мира сего ненавидящего его. Аминь».