Определение стилевой принадлежность текста. Стилистический анализ в английском языке

МОСКОВСКИЙ ГУМАНИТАРНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ СЕВЕРО-ЗАПАДНЫ ФИЛИАЛ

Факультет заочного (очного) обучения

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №1

по дисциплине «Стилистика и литературное редактирование»

1 вариант

Выполнила студентка Кунашко Н.П.

Группа Р-4-12

_____________________________

Дата «__» ___________________

Подпись преподавателя______________

Мурманск

Задание 1.

Стилистический анализ текста

1. Данный текст типичен для публицистического стиля, он используется в средствах массовой информации. Главная тема текста – формирование духовной культуры с помощью радио, кино – общезначимая, актуальная проблема.

2.Функциональное назначение публицистического стиля, а также приведенного текста – не только дать объективную информацию, но и стремление удовлетворить интеллектуальные и эстетические потребности, воздействовать на читателя и слушателя. Функция воздействия обусловила использование оценочных средствах выражения.

3. Текст относится кжанру статьи в газетах или журналах, , в нем представлены основные параметры композиции и стилистической характеристики жанра выступление по радио и телевидению, информационных программах.

4. Актуальность, своевременность, экспрессивность, эмоциональность, оценочность, четко выраженное авторское отношение к проблеме – характерные для публицистического текста стилеобразующие черты . При этом в тексте публичной речи изложение стремится к четкости и доступности.

5. Основной стилистический принцип публицистики - сопряжение экспрессии и стандарта – становится стилистическим принципом организации высказывания. Экспрессия выражается оценочной лексикой (неотвратима ), эмоционально построенными синтаксическими конструкциями (пропагандировалась, слава Богу, и мировая музыкальная культура ). К стандартизированным средствам можно отнести фразовые речения: музыкальное образование, государство занималось развитием, стихи... в исполнении...), Часто употребляются стандартизированные предложные конструкции: наряду с бесконечно звучащей пропагандой, к моменту моего обучения.

6.1 Стилистической особенностью лексики данного текста является широкий охват состава литературного языка. В одном тексте совмещены книжные слова (инфантильного маргинального китча,потребительства, Тускнеет его воображение) , и разговорные (Сиди, смотри и не думай!).

У потребляются слова и словосочетания общественной тематики (русские дети, пропаганда, других народов, традиции, коммунистической системы, буржуазный тоталитаризм), используются сложносокращенные слова (радиоточка, масскультура).

Для публицистического стиля характерно использование многозначности слов – метафоризации как средства экспрессии и выражения оценки (усредняется, обезличивается, теряет индивидуальность).

Характерным признаком языка публицистики является использование синонимов в целях усиления эмоциональности высказывания и для более верной характеристики: вся наша жизнь пропитана примитивной, назойливой и крикливой масскультурой

Фразеология публицистического стиля тоже соединяет в себе разностилевые элементы: разговорные (голосящих), клише книжного происхождения (в коммунальной квартире, период своей жизни, с себе подобными, произвело впечатление).

6.2Морфологические особенности текста характерны для публичной речи. Используются частотность форм родительного падежа существительных: работы, передач, жесточайших депрессий, нервных связей...

Как средство привлечения внимания используется повелительная форма глагола: вспомните, Сиди, смотри и не думай!

Заметными морфологическими чертами публицистического стиля являются особые способы употребления форм числа: единственное число используется в значении множественного: на них ходил зритель.

6.3 В тексте В. Бортко представлены основные параметры композиции публичного выступления. Он делится на вступление, основную часть, заключение, отделенные на письме абзацными отступами

6.4. Для синтаксиса этого текста характерно использование побудительных (Вспомните наиболее популярные фильмы того времени), вопросительных предложений (Откуда?) .

Используются элементы поэтического синтаксиса – ряды однородных членов без союзов или с повторяющимися союзами: ...произошло, может быть, не без влияния этих строчек и этой музыки, и общей достаточно высокой интеллектуальной атмосферы

Для публицистики и данного текста характерно частое употребление инверсионного порядка слов, что позволяет акцентировать внимание на ключевых словах сообщения: работала радиоточка; ребенка, воспитанного в лесу, на них ходил зритель.

Использование вводных слов в публицистическом выступлении позволяет решить несколько задач: передатьавторское отношение к проблеме (конечно, может быть), логически выстроить публичную речь (кроме того).

Используется характерная для публицистических текстов расчлененность синтаксических конструкций. То есть государство целенаправленно и профессионально занималось развитием народа. Ибо оно понимало, что нельзя...

7.Таким образом , анализ стилистических особенностей текста показал, что выбор языковых средств определен функциональным назначением публицистического стиля: стремлением к точному, логически организованному, по возможности лаконичному изложению существа дела и выражению авторского отношения к проблеме, желанию воздействовать на слушателя.


Задание 2

Список литературы

1) Солганик Г.Я. Современная русская стилистика: проблемы, задачи, перспективы// Журналистика культура русской речи. 2007 . № 1. С. 12-19.

4) Успенский И.В. : Интернет-маркетинг. Санкт-Петербург: СПГУиЭФ, 2005. С. 496.

5) Шилин И., Евгений Ю.: Выявление манипулирования общественным мнением на Интернет-форумах. URL://http://oko-planet.su/politik/ дата обращения 20.11.1011

Задание 3

· Неологизмы

спонсор, сериал, плейер, ликомбез (ликвидация компьютерной безграмотности), программист, кварки (элементарные частицы), хромодинамика (раздел физики).

· Заимствования последних лет

киллер, сейф, принтер, спикер, бутерброд, бухгалтер, штраф, шахта, парик, локон.

· Метафоры и стилистические фигуры

"Любовь – пьянящее вино", "Совесть – когтистый зверь", "Я холоден,как глыба льда".

· Термины

синус, фонема, прибавочная стоимость, реверсия, шапка, подвал, переменный ток, командный состав, звонкие согласные, кислотный остаток.

· Крылатые слова

пришел, увидел, победил; а судьи кто?; аппетит приходит во время еды; запретный плод; после меня хоть потоп; потемкинские деревни;

· Лексика разговорного стиля

шлепнуться, мореходка, зачётка, хихикать, предки, чудить, работяга, молодчина, чуточку, экий, блокбастер, эмо, гуглить, дресс-код.

Задание 4

· Дубитация

“Все чаще в средствах массовой информации публикуются социологические данные о популярности претендентов на высокую должность и прогнозы о вероятном победителе. Но насколько надежны эти данные? Можно ли им доверять? Или это только средство формирования общественного мнения, своеобразный способ пропаганды желанного кандидата? Эти вопросы носят как политический, так и научный характер”

· Риторический вопрос

Сколько еще мы будем терпеть эту несправедливость?

А судьи кто? Быть или не быть?

· Парономазис

«И без того жёсткий порядок… стал жестоким»

«Что же ты не подтягиваешь, да и не потягиваешь?» (A. C. Пушкин. Борис Годунов)

«Нечего их ни жалеть, ни жаловать!» (A. C. Пушкин. Капитанская дочка. Глава XI).

©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-12

Стилистический анализ текста

Следующая степень – стилистический анализ, который углубляет и дополняет ЛАТ, заостряет внимание на особенностях использования языковых единиц в определенной сфере общения. Он предполагает исследование функциональной специфики произведения, стилевых черт, характерных для текста, языковых примет стиля, авторских особенностей текста. Этот метод позволяет рассматривать текст в точки зрения его коммуникативных свойств и коммуникативно-прагматической значимости, выявлять риторические приемы создания смыслов и образов.

Схема стилистического анализа текста :

1) стиль, подстиль и жанр текста,

2) сфера общения и ситуация, на которую текст ориентирован,

3) основные функции текста (общение, сообщение, воздействие),

4) характер адресата с учетом стилистических особенностей текста,

5) форма (письменная, устная), тип речи (описание, повествование, рассуждение и их возможное сочетание), вид речи (монолог, диалог, полилог),

6) стилевые черты, характерные для текста с учетом его стилистической маркированности.

7) языковые приметы стиля, отраженные в тексте,

Данная схема учитывает коммуникативную природу текста (автор – адресат), лингвистические факторы стилеобразования (языковые особенности функционального стиля на уровне узуса и индивидуального авторского стиля), экстралингвистические факторы (сфера общения, ситуация, тип мышления, функции, цели).

ЧТО БУДЕТ С РОССИЕЙ ЧЕРЕЗ 50 ЛЕТ?

А что будет с нами? Ведущие ученые, исследуя перспективы и противоречия социального прогресса на пороге третьего тысячелетия, считают, что демографическая ситуация в России катастрофическая. К середине 80-х годов Россия по численности населения занимала 4-е место в мире. С начала 90-х на 6-м месте. Подобная убыль населения сопоставила с периодом Великой Отечественной войны и хуже демографических показателей России в период Первой мировой войны и гражданской междоусобицы. Даже в годы сталинских репрессий среднегодовой прирост населения составлял 1.5 млн. человек. В послевоенные годы прирост населения колебался в пределах 1–1,5 млн. человек. Затем замедлился и в начале 80-х остановился. Начался процесс старения населения России. В пенсионный возраст вступали поколения, не вовлеченные в боевое лихолетье.

Это своего рода исторический феномен. Процесс старения усилился в начале 90хх годов. Сейчас у нас насчитывается более 30-млн. пенсионеров – 21% населения России. В 90-х годах еще больше ухудшилось традиционное для России неблагоприятное соотношение полов: население России состоит из 47% мужчин и 53% женщин.

В Российской Федерации статистические сведения о рождаемости, национальном составе населения из года в год становятся все более усеченными и выборочными, со ссылкой на данные переписи населения в 1989 г. и микропереписи в 1994 г. Государство боится сказать нам грустную и страшную правду?…

…По прогнозам, численность населения в России в ближайшее десятилетие уменьшится на 8% и составит 136 млн. человек, число лиц пенсионного возраста превысит количество детей и подростков, а по уровню продолжительности жизни Россия отстанет от многих стран мира. Угроза демографической экспансии в начале третьего тысячелетия станет ведущей среди факторов риска для национальной безопасности России. Геополитические интересы страны особенно уязвимы в Сибири и на Дальнем Востоке, а также в регионе Северного Кавказа и прилегающих к нему территорий. Не исключено, что под влиянием демографических факторов Российская Федерация будет сжиматься, как шагреневая кожа… (АиФ. 1999. 24 окт.)

1. Стиль: публицистический. Подстиль: газетно-публицистический. Жанр: проблемная статья.

2. Сфера общения: публицистическая, массовая коммуникация, связанная с обсуждением общественно важной политической и социально-экономической темы. Характер ситуации: текст сообщает актуальную информацию с целью воздействия на читателей и формирования общественного мнения.

3. Функции текста: информационная (сообщение о современной демографической ситуации в России), воздействующая (убедить общество в целом и каждого читателя в отдельности в необходимости изменить демографическую ситуацию в стране в целях национальной безопасности). Доминирует воздействующая функция реализованная в структуре текста в отборе и организации речевого материала (ср. статистику в разные годы, выборочность современных сведений, неутешительный прогноз).

4. Характер адресата: текст предназначен для широкого круга читателей ввиду общественной значимости обсуждаемой проблемы.

5. Форма речи: письменная. Тип речи: рассуждение, имеющее дедуктивный характер с тезисом в начале текста (демографическая ситуация в России катастрофическая ) и последующими доказательствами. Вид речи: монолог.

6. Стилевые черты, характерные для текста, отражают стилистический принцип соединения экспрессии и стандарта: эффект новизны, документализм, фактографичность, простота, доступность, собирательность, социальная оценочность, призывность.

Логичность в изложении сочетается со сдержанной экспрессией речевых средств, отражающих крайнюю озабоченность автора неутешительными прогнозами о будущем России. Последнее позволяет исключить предположение о том, что текст принадлежит к научному стилю.

7. Языковые приметы стиля, имеющиеся в тексте:

лексические :

а) использование дат, статистики для отражение документализма,

б) употребление терминологии по соответствующей теме (демографическая ситуация, убыль населения, демографические показатели, среднегодовой прирост населения, процесс старения, неблагоприятное соотношение полов, рождаемость, национальный состав, уровень продолжительности жизни, лица пенсионного возраста, данные переписи населения, микроперепись );

в) использование книжных слов (перспективы, противоречия. Феномен, статистические сведения, уязвимы ),

г) употребление газетизмов (социальный процесс, годы сталинских репрессий, на пороге третьего тысячелетия. Занимать место в мире, период …, уровень продолжительности, угроза экспансии, факторы риска, национальная безопасность России, интересы страны ),

д) ограниченная метафоризация терминов (гражданская междоусобица, демографическая экспансия ),

е) использование языковых средств других стилей: беллетризмов (в пенсионный возраст вступали поколения, не вовлеченные в боевое военное лихолетье ), применение разговорных средств (А что будет с нами? ), книжных средств и терминов (феномен, геополитические интересы, факторы )



ж) употребление олицетворения и сравнения (как шагреневая кожа ), прием вопросно-ответного изложения для усиления экспрессии, оценочности, для создания яркости и доверительности (А что будет с нами?… Государство боится сказать на грустную и страшную правду? )

Синтаксические : а) книжный характер синтаксиса (Ведущие ученые … считают, что … ),

б) использование пассивных конструкций (Подобная убыль населения сопоставима с периодом Великой Отечественной войны… Геополитические интересы страны особенно уязвимы… )

8. Образ автора: автор выступает и как обобщенное лицо, отстаивающее интересы страны, и как конкретная личность, владеющая не только арсеналом изобразительно-выразительных средств. Создающих сдержанную социальную оценочность и экспрессию текста (гражданская междоусобица; боевое военное лихолетье, демографическая экспансия; сживаться, как шагреневая кожа ). Эффектно использование в заголовке вопроса, не оставляющего равнодушным читателя: Что будет с Россией через 50 лет?

9. Индивидуально-авторские стилистические особенности: текст имеет открытую, хотя и сдержанную, социальную оценочность, проявляющуюся в аргументированных рассуждениях автора о демографическом кризисе в России. Авторская индивидуальность выражается в явном предпочтении книжных средств разговорным, в умеренном использовании изобразительно-выразительных средств.

4.1.3. Схема анализа текста, предложенная в учебнике Г.Я. Солганика «Стилистика текста» (М., 2006):

1. Что представляет собой текст: предложение, СФЕ или фрагмент?

2. Как разделен текст на абзацы: абзац равен предложению, СФЕ или фрагменту, абзац меньше СФЕ, меньше предложения?

3. От какого лица написан текст?

5. В какой форме передана чужая речь?

6. Текст по количеству лиц, участвующих в речи.

7. Тип речи (описание, повествование, рассуждение)

8. Какие виды связи встречаются в тексте (цепная, параллельная, присоединительная)?

9. К какому функциональному стилю относится текст?

ЗАДАНИЕ 1.

Выпишите из толкового словаря диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы, слова с книжной и разговорной окраской, укажите их значение и включите выбранные слова в речевое высказывание (предложение или текст)


Диалектизмы.

Буряк - свекла, баять - говорить, кочет - петух, зенки - глаза, баситься - рядиться, щеголять божить - обожать, боготворить, желать братыня - медный или оловянный сосуд для разливки пива воркунок - бубенчик голбец - загородка, чулан между печью и полатями горнушка - зауголок с ямкой налево от шестка русской печи, куда сгребают уголь горшовик - тряпица, которой берут горячий горшок грядка - жердь, слега, подвешенная от стены к стене губа - гриб

Профессионализмы

Барабан - приспособление для автоматической подачи пуль в револьвере в виде вращающего цилиндра.

Дуло - выходное отверстие канала ствола огнестрельного оружия, а также сам ствол.

Замок - конструкция для соединения подвижных частей оружия.

Курок - часть ударного механизма в ручном огнестрельном оружии.

Ложе (ложа) - удлиненная часть ручного огнестрельного оружия, на которой укреплен ствол.

Магазин - устройство, удерживающее обойму.

Мушка - небольшой выступ на передней части ствола стрелкового оружия, служащий для прицеливания.

Обойма - приспособление для патронов в магазинной коробке огнестрельного оружия.

Приклад - часть ружья, автомата, пулемета, служащая для упора в плечо стрелка.

Прицел (целик) - прибор для наведения огнестрельного оружия на цель.

Ствол - основная часть в виде трубы, через которую проходит, получая направление полета пуля или снаряд.

Жаргонизмы:клевый, колоссально, прошвырнуться, хелять, обалдеть.

Он в натуре катил бочку на окружавших Кентов. Сперва он наехал на Ларсу, но конкретно обломился. Воевать с Ларсой былоне фигушки воробьям показывать, тем более, что ихний Рим-Син был настолько навороченным шкафом, что без проблем приклеил Хаммурапи бороду.Однако того не так легко было взять на понт, Ларса стала ему сугубо фиолетова,и он перевел стрелки на Мари.


ЗАДАНИЕ 2.

Подобрать тексты всех стилей, выполнить их стилистический анализ


Публицистический стиль. О Льве Ивановиче Скворцове справедливо говорят как о лингвисте от Бога. Однажды влюбившись в русский язык, он посвятил ему всю свою жизнь. Наверное, отчасти эта любовь объясняется местом рождения Скворцова - Суздалем, городом, весь облик которого ассоциируется у каждого россиянина с понятием «Родина». Да и что за родная земля без родного языка? А еще Скворцова называют патриархом отечественного языкознания. Ученик и соратник выдающихся российских лингвистов - академика В.Виноградова, профессоров С. Ожегова и А.Реформатского, он немало сделал для сохранения и развития русского языка. Спросите любого нашего лингвиста, и он скажет вам, что означают для специалиста в этой области труды Л. Скворцова: «Теоретические основы культуры речи», «Основы культуры речи. Хрестоматия», «Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи» и так далее. Всего же Лев Иванович написал более чем 400 работ о проблемах современного русского литературного языка, теории и практики культуры русской речи, орфографии. Мне доводится довольно часто общаться со Львом Ивановичем, и некоторые его мысли в наших беседах, думается, будут интересны читателям «Русского века».

Анализ текста.

Текст можно отнести к публицистическому стилю. Тема текста: Скворцов Л.И. - известный всему миру лингвист. Основная мысль - Л.И. Скворцов - лингвист от бога. Задачи речи - передача информации с целью воздействия на читателя - заинтересовать личностью учёного.

Сфера применения - газеты, журналы, Интернет. В содержательно-логическом плане текст представляет собой преамбулу (вступительную часть) статьи. Функционально-смысловой тип речи - повествование. Тексту присущи стилевые черты: открытость, эмоциональность, субъективность.

В тексте представлена общественно-политическая лексика: россиянин, патриарх, отечественное языкознание, выдающиеся российские лингвисты, проблемы, культура, теоретик, мыслитель и др.; названия должностей: академик, профессор кафедры, председатель жюри, действительный член Академии российской словесности, член Союза писателей России титульный редактор; эмоционально-экспрессивная лексика: справедливо, влюбившись, любовь, щедро, выдающийся, известный, знаменитого, интересны; крылатые выражения: лингвист от бога, посвятил ему всю свою жизнь; изобразительно-выразительные средства: влюбившись в русский язык, патриарх отечественного языкознания, делится знаниями и опытом, не любит делать пауз в своей научной деятельности, знаменитый словарь.

В области словообразования и морфологии: использование существительных с суффиксами -ость, -ение: рождение, понятие, языкознание, сохранение, развитие, деятельность, словесность.

К синтаксическим особенностям текста отнесём наличие риторического вопроса: Да и что за родная земля без родного языка?, побудительного предложения: Спросите любого нашего лингвиста, и он скажет вам, что означают; предложений с обособленными обстоятельствами и определениями:

Однажды влюбившись в русский язык, он посвятил ему всю свою жизнь; Наверное, отчасти эта любовь объясняется местом рождения Скворцова - Суздалем, городом, весь облик которого ассоциируется у каждого россиянина с понятием «Родина»; Ученик и соратник выдающихся российских лингвистов - академика В. Виноградова, профессоров С. Ожегова и А. Реформатского, он немало сделал для сохранения и развития русского языка; Известный миру теоретик и мыслитель Лев Скворцов щедро делится знаниями и опытом, занимаясь преподавательской деятельностью; Начиная с 24-го издания, он является титульным редактором этого знаменитого словаря. Жанр текста - преамбула к интервью. Текст создан в публицистическом стиле.

Художественный стиль.

Третьякова Яна Урсула Ле Гуин - Волшебник Средиземноморья

С рассветом деревню окутал густой белый туман, как это частенько бывает осенью на высокогорье. Вдоль единственной улицы Тэн Алдерса молча стояли люди, сжимая в руках охотничьи луки и самодельные копья. Они ничего не знали о каргах - далеко те или близко, и, сохраняя полное молчание, напряженно вглядывались в туман, который скрывал под своим пологом окружающие предметы и опасности.

Дани стоял вместе со всеми. Он всю ночь не выходил из кузницы, раздувая меха - два длинных рукава из козьих шкур, которые питают огонь воздухом. Его руки так болели и дрожали от усталости, что он не мог держать копье, которое выбрал для себя. Мальчик понимал, что в схватке от него не будет никакой пользы. Его мучила мысль, что он должен умереть от каргадской пики таким молодым, уйти в страну теней, так и не узнав своего Имени, Настоящего взрослого Имени. Дани взглянул на свои маленькие руки, сырые от росы, и горечь охватила его - ведь он-то знал свою силу. Но как обратить ее во благо? Мальчик начал вспоминать заклинания, которые могли бы дать преимущество жителям его деревни или хотя бы уравнять шансы. Но одна лишь нужда в его магической силе не могла освободить ее - нужны были еще и знания.

Из-за горных вершин появилось солнце, и под его жаркими лучами туман начал редеть. Когда сплошная пелена распалась на отдельные клочья, люди увидели толпу воинов, поднимавшихся в гору. Одетые в доспехи - бронзовые шлемы с султанами из перьев, наколенники и кирасы из толстых кож, в руках они держали бронзовые щиты, мечи и длинные пики.

С помощью такого заклинания искусный маг может превратить туман в призрачные тени, постоянно меняющие свой облик. Мальчик не владел этим искусством, но, благодаря своим разносторонним способностям, имел достаточно сил, чтобы держать под контролем данное заклинание. Дани быстро и громко назвал местоположение и границы деревни и произнес заветное заклинание, но среди слов мага мальчик вплетал слова другого заклинания, означающего скрытность и, наконец, громко выкрикнул слово, приводящее волшебство в действие.

)Текст относиться к литературно-художественному стилю 2)Функционально-смысловой тип - повествование 3)Форма реализации - письменная 4)Форма общественного сознания - искусство, литература. 5)Способ общения - косвенно-контактный. 6)Жанр - Фэнтези 7)Средства создания образности: - лексические: олицетворение- туман скрывал под своим пологом окружающие предметы и опасности - морфологические: использование глаголов в прошедшем времени (стоял, не выходил, появилось), так как идёт описание событий. - тропы: эпитеты: жаркий, густой, призрачные, искусный - синтаксические: инверсия (С рассветом деревню окутал густой белый туман), канцеляризмы (благодаря своим разносторонним способностям; держать под контролем данное заклинание) неоправданный повтор (но лишь одна нужда в его магической силе не могла освободить ее - нужны были еще и знания)

Гроза - атмосферное явление, заключающееся в электрических разрядах между так называемыми кучево-дождевыми (грозовыми) облаками или между облаками и земной поверхностью, а также находящимися на ней предметами. Эти разряды -- молнии -- сопровождаются осадками в виде ливня, иногда с градом, и сильным ветром (иногда до шквала). Гроза наблюдается в жаркую погоду при бурной конденсации водяного пара над перегретой сушей, а также в холодных воздушных массах, движущихся на более теплую подстилающую поверхность. (Энциклопедический словарь)

Тема: научное определение атмосферного явления -грозы.

Идея: описать атмосферное явление - грозу, её особенности.

Читательский адрес: от специалистов до широкого круга читателей.

Вид: прозаический.

Жанр: научно-справочная статья

Стиль: научный (научно-популярный подстиль).

Стилистический анализ

1.Фонетико-стилистическая характеристика.

Нейтральный стиль (повествовательные невосклицательные предложения, лексико-фразеологический состав нейтральный, книжный).

2.Произносительные варианты соответствуют литературной норме произношения. Паузы, средняя длина синтагм (ритмика текста) в целом отвечают научному стилю (тесная связь между отдельными предложениями, логическая композиционная последовательность изложения, законченность смысловая и структурная).

3.Лексико-семантический анализ:

Большинство слов в тексте однозначные, преобладают слова и словосочетания терминологического характера.

Все слова употреблены в прямом значении, что свойственно научному стилю.

В тексте нет синонимических рядов (лаконизм и точность научного стиля).

Словарный состав текста

Вся лексика текста активного состава.

Основной пласт составляют слова общеупотребительные (облака, предметы, осадки, град, ветер, погода), но в тексте значительное количество лексики ограниченного употребления - атмосферные термины, что характерно для научной статьи.

Основной объем текста составляет межстилевая лексика, но включаются и книжные элементы (термины), эмоционально и экспрессивно окрашенная лексика отсутствует ("сухость" изложения в научном стиле), представлена также нейтральная лексика.

Кроме исконных слов, в тексте есть и заимствования: град (церк.слав.), ветер (греч.), пар (церк.слав.), молния (ст. слав.), шквал (англ.), масса (от лат из греч.), облако (церк.слав), теплый (ст.-слав.), что является характерной чертой научного стиля.

В тексте употреблены фразеологизмы научно-терминологического характера -- устойчивые словосочетания: водяной пар, воздушные массы, электрические разряды. Это тоже характерно для научного стиля.

Изобразительно-выразительных средств и стилистических фигур в тексте нет.

Словообразовательный анализ:

В тексте есть производные слова, образованные морфологическим суффиксальным способом с использованием продуктивных суффиксов (-ск-, -ян-, -н-).

Субъективных суффиксов и контекстуальных образований нет (научный стиль).

Морфологический анализ:

1.В тексте преобладают имена (существительные) над глаголом. Это специфика научного стиля. Употреблены существительные в сочетании с прилагательными в функции определения (в том числе устойчивые сочетания), что объясняется краткостью и большой информативностью научного стиля.

2.Прилагательные в тексте в основном относительные, преобладают прилагательные, образующие устойчивые терминологические сочетания с существительными (воздушные массы, водяной пар и т.д). Составные термины - признак научной речи.

.Отсутствует повествование от первого лица и обращение ко второму лицу. Используется стилистически нейтральный монолог от третьего лица, т.к. внимание сосредоточено на содержании и логической последовательности сообщения.

.Употреблены формы настоящего времени глагола действительного залога (разряды сопровождаются, гроза наблюдается). Они служат для выражения постоянного свойства предмета.

.Много употреблено форм причастий (заключающееся, называемыми, находящимися, перегретой, движущихся), что типично для научного стиля.

.Представлены союзы, составные предлоги (а также, в виде). Эмоциональных частиц и междометий нет.

Синтаксический анализ

Текст представляет собой сложное синтаксическое целое с последовательной цепной связью, объединенное темой и идеей.

В тексте 3 предложения: все простые, осложненные причастными оборотами и однородными членами.

В статье простые предложения двусоставные, повествовательные с нейтральной лексикой, логически правильным порядком слов. Прямой порядок слов типичен для логического, последовательного и четкого научного стиля. Общий вывод:

Уровни текста, и лексический в первую очередь, способствуют формированию научного функционального стиля, особенности которого проявляются на всех уровнях. Отсутствие экспрессивных средств на всех уровнях также отличает научный функциональный стиль.

Разговорный стиль.

Ёо, чувак! Если ты читаешь этот текст, то врубаешься в тему. Энергия, драйв и скорость - вот что определяет мою жизнь. Я люблю экстрим, люблю острые ощущения, люблю, когда адреналин зашкаливает и сносит башку. Я без этого не могу, чувак, и знаю, что ты меня понимаешь. Мне глубоко побарабаню: скейтборд или паркур, ролики или байк, до тех пор, пока мне есть чему бросить вызов. И это круто!

Сфера применения: повседневное общение на бытовые или другие темы. Например, разговор в кругу семьи или разговор людей об искусстве, науке, политике, спорте, работе.

Функции: неофициальное, непринуждённое общение доверительного характера.

Форма речи: устная, которая может сопровождаться мимикой, жестами, движениями.

Тип речи:изложение в вопросно-ответной форме (диалог) без элементов описания, рассуждения, повествования.

Стилевые черты

Непринуждённость, неофициальность, конкретность, но возможна и алогичность, спонтанность, опора на внеязыковую ситуацию, непосредственную обстановку, в которой протекает общение. Разговорному стилю свойственны эмоционально-экспрессивные оценки субъективного характера, часто выраженные гиперболически.

Языковые средства

Лексические: лексическая разнородность: книжная лексика сочетается с терминами и заимствованиями, слова высокого стиля с просторечием; повторы слов, речевых оборотов.

Синтаксические: предложения с частицами, междометиями, конструкции фразеологического характера (Тебе говорят-говорят, и всё без толку!), неполные предложения, слова-предложения, выражающие согласие или несогласие (Да, Нет, Угу), сегментированные конструкции (Он - и тот меня не понял).

Разговорной ситуации присущи быстрый темп речи, краткость реплик, фонетическое редуцирование.

В пределах художественного стиля разговорный используется для того, чтобы передать характерные языковые особенности персонажа, народный быт и обычаи той или местности.


ЗАДАНИЕ 3.

Составить библиографический список по специальности (или по дисциплине «Русский язык и культура речи»), включив в него библиографическое описание книги одного или двух авторов, книги трех и более авторов, отдельного тома многотомного издания, статьи из газеты или журнала, официального документа


Многотомное издание.

Блок А.А. Собрание сочинений: В 8 т. .: Государственное издательство художественной литературы.- М.2000. - 2002.

Отдельный том многотомного издания.

Есенин С.А.Собрание сочинений: В 5 т. М.: Художественная литература, 1967. Т. 4: Проза. Статьи и заметки / Примеч. Е.А. Динерштейна и др. 327 с.

Статья из журнала.

Патроева Н.В. Функции и семантика личных местоимений в лирике Е.А. Баратынского // Русская словесность. - 1998. - № 6. - С. 6 - 10.

Статья из газеты.

Шестернина Е. Политкорректность на грани абсурда // Известия. - 2003. - 19 мая (№ 36). - С. 3.

Официальный документ.

Российская Федерация. Правительство. Новый закон"Об образовании РФ". Постановление Правительства Российской Федерации, от 29декабря 2012 г. N 273-ФЗ.


ЗАДАНИЕ 4.

Подберите статью по специальности из газеты, журнала или сборника:

а) составьте аннотацию, написать рецензию, составить тезисы или конспект;

б) оформите цитату из статьи всеми возможными способами.


а. «Культура устной и письменной речи делового человека» - М., 2001. - С. 236 - 241.)

Искусственный разум. Феномен мышления

Машины уже научились, и делают это весьма добротно, слагать стихи, сочинять музыку, рисовать картины. Возможно, кому-то покажется, что это - несомненный признак их paзумности. Ведь если ЭВМ доступно творчество, которое всегда считалось свойством высокого интеллекта, то справедливо ли отказывать ей в разуме? Может, укоренившиеся предрассудки мешают нам более широко взглянуть на мир?

Все же большинство из нас едва ли согласится считать рисующую и сочиняющую стихи ЭВМ мыслящей. Что же тогда следует называть мышлением? Как отличить мыслящее от немыслящего?

Далекому от науки человеку трудно себе представить, как много умеют делать современные кибернетические устройства. Стоит хотя бы упомянуть о так называемых «экспертных системах», которые на основе имеющихся в их памяти сведений (к тому же они еще и обучаются на собственном опыте) анализируют состояние больного, режим технологического процесса, расстановку сил на поле боя и тому подобные многофакторные явления и дают советы, как поступить в том или ином случае. При этом ЭВМ не только сообщает свое решение, но и объясняет, почему оно должно быть таковым.

По сравнению с электронной памятью, выдачей архивных справок и математическими вычислениями, что у большинства людей и ассоциируется сегодня с образом компьютера, это - качественно новая ступень интеллектуальной деятельности, когда на основе имеющегося вырабатывается новое знание. Не преобразуется из одной формы в другую, а именно вырабатывается. До сих пор это всегда считалось неоспоримой привилегией человеческого мозга. Неудивительно, что тому, кто впервые встречается с подобными системами, часто просто не верится, что он имеет дело с «железной ЭВМ», а не со спрятавшимся где-то оператором-человеком.

Да и способность ЭВМ выполнять математические расчеты, к чему теперь мы привыкли, еще совсем недавно рассматривалась как одна из самых высших ступеней духовной деятельности человека. Комплексные числа, с которыми сегодня легко оперирует почти любая ЭВМ, даже некоторые карманные калькуляторы, Г. Лейбниц, сам выдающийся математик, называл «духовными амфибиями», удивительным «порождением духа Божьего», а писатель В. Одоевский в своей «Русской речи» писал о нашей способности к вычислениям как о каком-то непостижимом, почти мистическом свойстве: « При всяком математическом процессе мы чувствуем, как к нашему существу присоединяется какое-то другое, чуждое, которое трудится, думает, вычисляет, а между тем наше истинное существо как бы перестает действовать, не принимая никакого участия в этом процессе, как в деле постороннем, ждет своей собственной пищи, а именно связи, которая должна существовать между ним и этим процессом, - и этой-то связи мы и не находим».

Можно представить, как был бы поражен Одоевский, узнав о вычислительных способностях наших ЭВМ! И тем не менее мы не считаем их думающими. Чего же им недостает?

Любая вычислительная машина, каким бы поразительным ни было ее «умение» обучаться, работает на основе заранее составленной для нее программы и поступающих внешних данных. Правда, мы, люди, тоже реализуем определенные программы действий, особенно в первые месяцы жизни, когда наше поведение почти целиком определяется заложенной в нас генетической программой. Однако принципиальное различие в том, что человек способен мотивированно, т.е. в зависимости от определенных условий, изменять программу и делает это так, что между старой и новой программами нет непрерывного логического мостика. Как это происходит, тоже пока не ясно, тут много споров и различных точек зрения, но это уже - другой вопрос, важно, что современные вычислительные машины этим свойством не обладают. Вот если бы случилось так, что какая-то ЭВМ, решавшая, скажем, задачи по электромагнетизму и квантовой механике, объединила бы эти два раздела науки и вывела уравнения квантовой электродинамики, а потом с их помощью предсказала бы новые явления этой неизвестной ей ранее области, тогда, наверное, мы были бы вправе назвать ее думающей. И прежде всего потому, что она сама, без всякой программной подсказки, решила заняться качественно новой задачей. Слово «решила» как раз и означает, что она мыслит.

Всякая интеллектуальная задача представляет собой поиск способа достижения поставленной цели, а иначе это будет не решением задачи, а просто действием по точной инструкции, мало чем отличающимся от работы станка-автомата. Когда мы говорим, что школьник решает задачу, это означает прежде всего, что он должен сообразить, какую взять для этого формулу, какие подставить в нее числа. Однако если он, заглядывая в тетрадь соседа, подставляет указанные там числа в написанную на доске формулу, это уже не решение, а механическое повторение. Именно так ведут себя современные ЭВМ. Строго говоря, никаких задач они не решают, и часто используемое нами выражение «ЭВМ решает» имеет условный смысл... Она, как запустивший уроки ученик, делает все по шпаргалке, не понимая ее смысла и не умея даже на волосок отступить от того, что ей подсказывают. Поэтому мы и не считаем ее разумной.

Способность ставить задачу и самопрограммироваться на ее решение - это как раз и есть то главное, что характеризует феномен мышления.

Правда, кое-кто, наверное, сразу же возразит: глупая рыбка в аквариуме и даже примитивная амеба, преодолевая препятствия в погоне за добычей, тоже ставят себе задачи, изменяющиеся в зависимости от конкретных условий, значит - и они мыслят?

А почему бы и нет? Могут быть примитивные формы мышления, ведь объяснять поведение животных во всем многообразии жизненных ситуаций одним лишь инстинктом - это гипотеза. И было бы весьма странным, если бы природа пошла только по этому жесткому пути, совершенно не использовав возможностей приспосабливаться к окружающей обстановке «по ходу дела».

Кстати, животным и птицам присуще такое «высшее свойство» мышления, как способность к обобщению. Например, они узнают пищу в самых различных конкретных формах, так сказать - пищу вообще. Пес узнает своего собрата в огромном доге и в крохотной, умещающейся на ладони японской собачке. Неторопливо разгуливающие по тротуару голуби не обращают внимания на людей, зато сразу же взлетают, стоит появиться поблизости кошке - большой или маленькой, черной или белой. Читатель найдет еще более убедительные примеры.

Наше обыденное понимание разумного слишком очеловечено, и, подобно тому, как в прошлом веке многим казалась нелепой сама мысль о преемственной связи между человеком и обезьяной, сегодня многих из нас смущает мысль о возможности нечеловеческого интеллекта. В частности, сами того не замечая, мы часто связываем представление о мышлении со способностью осознавать собственное «я», и это мешает нам более широко взглянуть на феномен мышления. Правда, связь между мышлением и чувством «я», по-видимому, действительно существует. Можно думать, что в условиях прихотливо изменяющейся внешней обстановки сложная система будет устойчивой лишь в том случае, если она обладает способностью ощущать свое состояние, а в этом, собственно, и состоит суть нашего «я». Анализ показывает, что подобное чувство необходимо уже многим роботам-автоматам. Ведь робот, да и вообще всякая сложная самообучающаяся и активно общающаяся с человеком машина должна сообщать ему о состоянии своей памяти, о том, что ей понятно, а что - нет и почему. А для этого автомат должен ощущать и быть способным выразить свое состояние. Это нужно роботу и для того, чтобы вовремя заметить неполадки в своем «организме». Не осознающий себя робот едва ли сможет долго просуществовать в сложной, быстро меняющейся и воздействующей на него обстановке. Конечно, «я» робота сильно отличается от нашего самосознания. Но и здесь не должно быть резкой грани.

Как это ни удивительно, но многое из того, что принято считать неотъемлемо человеческим, имеет продолжение и на низших этажах природы...

Барашенков В.С. Искусственный разум //Человек. - 1991. - № 4. - С. 64-70.

Аннотация

Статья доктора физико-математических наук, заведующего отделом Объединенного института ядерных исследований в Дубне B.C. Барашенкова «Искусственный разум. Феномен мышления», опубликованная в первом номере журнала «Человек» за 1991 год, посвящена проблеме создания искусственного разума.

В статье говорится о широких возможностях современных кибернетических устройств, а также называются факторы, характеризующие феномен мышления, без учета которых нельзя говорить об искусственном разуме.

Статья предназначается для читателей, интересующихся проблемами искусственного интеллекта.

Статья под заголовком «Искусственный разум. Феномен мышления» написана доктором физико-математических наук B.C. Барашенковым и опубликована в журнале «Человек» № 1 за 1991 год.

В данной статье речь идет о проблеме искусственного разума.

В начале статьи автор отмечает, что современные кибернетические устройства выполняют операции, считавшиеся до недавнего времени привилегией человеческого мозга. На примере «экспертных систем» он объясняет действия таких машин и утверждает, что это качественно новая ступень интеллектуальной деятельности, когда на основе имеющейся информации вырабатывается - именно вырабатывается, подчеркивает ученый, - новое знание. Однако автор не может назвать их думающими.

Автор пишет, что любая вычислительная машина действует по инструкции, работает на основе заранее составленной для нее программы, мотивированно изменить которую она не в состоянии. Всякая же интеллектуальная задача, подчеркивает автор, представляет собой поиск способа достижения поставленной цели. Ученый подводит нас к мысли, что феномен мышления характеризуется, самое главное, способностью ставить задачу и самопрограммироваться на ее решение, а также способностью к обобщению.

В конце статьи автор анализирует вопрос о связи между мышлением и чувством «я» и утверждает, что в сложной, быстро меняющейся обстановке существовать может только автомат, осознающий себя, способный выразить свое состояние. У не осознающего себя робота нет будущего.

Таким образом, можно прийти к выводу, что современные ЭВМ, не обладающие пока перечисленными характеристиками, нельзя назвать мыслящими, а значит, нельзя еще говорить об искусственном разуме.

Рецензия

Тема статьи доктора физико-математических наук В. Барашенкова - одна из самых актуальных в эпоху НТР. И ученых, и далеких от науки людей волнует мысль о возможности существования нечеловеческого интеллекта.

Используя интересные примеры, иллюстрации, ученый рассказывает о новых кибернетических устройствах, способных сочинять стихи, музыку, создавать художественные полотна, анализировать человеческие заболевания, устанавливать режим технологических процессов и многое другое, что совсем недавно считалось интеллектуальной, духовной деятельностью только человека.

В связи с этим на первый план правомерно выдвигается вопрос о феномене мышления, о том, что его характеризует, как представление о мышлении связано со способностью осознавать собственное «я». Убедительно звучит тезис о том, что главное, что характеризует феномен мышления, - это способность ставить задачу и самопрограммироваться на ее решение, а также способность к обобщению.

Видимо, не все бесспорно в рассуждениях автора, и его точка зрения, конечно же, не нова и отнюдь не сенсационна, что признает он сам, но стержень, ключ к проблеме, на наш взгляд, найден верный. Все дело, безусловно, не в непостижимых способностях суперсовершенной ЭВМ, а в мотивированности действий, и мышление машины - это, прежде всего, следствие масштабности, глубины разума человека.

б. «Способность ставить задачу и самопрограммироваться на ее решение - это как раз и есть то главное, что характеризует феномен мышления» (В.С. Барашенков).

В.С. Барашенков утверждает: «Способность ставить задачу и самопрограммироваться на ее решение - это как раз и есть то главное, что характеризует феномен мышления».

По мнению В.С. Барашенкова, «способность ставить задачу и самопрограммироваться на ее решение - это как раз и есть то главное, что характеризует феномен мышления».

В.С. Барашенков утверждает, что «способность ставить задачу и самопрограммироваться на ее решение - это как раз и есть то главное, что характеризует феномен мышления»


ЗАДАНИЕ 5.

Составьте заявление о приеме на работу, служебную записку, доверенность, деловое резюме


Директору ОАО «СТАЙЛИНГ» Петрову И.И

ЗАЯВЛЕНИЕ

Прошу принять на работу старшим инженером.

Дата Подпись

Служебная записка

Общий отдел

Генеральному директору объединения Иванову Н.К.

Служебная записка

Довожу до Вашего сведения, что машбюро в настоящее время оснащено пишущими машинками устаревшего образца, многие из которых имеют ненадежные эксплуатационные качества. Прошу рассмотреть вопрос о приобретении шести новых машинок и одного компьютера с принтером.

Зам. машбюро Г.Н. Колбина

Ф.И.О.: Семенов Илья Михайлович АДРЕС: 129329, г. Москва, ул. Вересковая, д.4, кв. 7 ТЕЛЕФОН: 189-56-90 ДАТА РОЖДЕНИЯ: 27 мая 1958 г., г. Москва ГРАЖДАНСТВО: Российская Федерация СЕМЕЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ: Женат, имею сына. ОБРАЗОВАНИЕ: 1965-1975 - средняя школа № 253 (г. Москва). 1975-1981 - Московский авиационный институт по специальности «Приборостроение» с присвоением квалификации «инженер-механик». ОПЫТ РАБОТЫ: С 1996 г. - зав. Лабораторией в ВИЛС. С 1985 по 1996г. - начальник цеха в ЦАГИ. С 1975 по 1985 г. - начальник участка в ВИАМ. ДОПОЛНТИЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ: владею английским языком (читаю и перевожу со слова- рем), владею компьютером на правах пользователя.

февраля 2007 г. Семёнов


ЗАДАНИЕ 6.

Подберите 2 - 3 фразеологизма с различной стилистической окраской, объясните их значение и приведите примеры их употребления в художественной литературе или публицистическом стиле


Запутывать следы (разг.) - хитростью, уловками сбивать кого-либо с толку. Запутать следы чиновникам от Городского Собрания на этот раз не удастся (Саратовский вестник. № 6)

Ахиллесова пята (книжн.) - слабая сторона чего-н., легко уязвимое место [по др.-греч. мифологии тело Ахиллеса было неуязвимо во всех местах, кроме пятки].


ЗАДАНИЕ 7.

Найдите и исправьте речевые ошибки в предложениях. Объясните причины их возникновения


Вариант 20,№13, предл. 6-10.

Характеристика Ильина не соответствовала действительности. - Характеристика Ильина даёт ложную информацию о нём

10.В своих произведениях Маяковский использует традиционный сатирический прием, основанный на преувеличении , - аллегорию. - Прием, основанный на преувеличении, - гипербола.


ЗАДАНИЕ 8.

Объясните значения иноязычных слов. Включите 5-6 иноязычных слов в речевое высказывание. Объясните значение следующих заимствованных слов. При необходимости обратитесь к словарю. Составьте предложения с несколькими словами (по выбору)


Популизм, консенсус, маргинальный, снобизм, рекламация, спонсировать, факсимиле, лоббировать, импичмент, паритетный, ратификация, конверсия, паблисити, истеблишмент, толерантность, кворум.

Популизм-(французское слово populismе происходит от латинского populus - народ) - понятие, появившееся в начале XX в., под ним подразумевали тогда французскую литературную школу 20-х гг., считавшую своим принципом реалистическое изображение быта городской и сельской бедноты, плебса, но фактически оказавшуюся одной из разновидностей натурализма. Сейчас этот термин гораздо чаще употребляется в другом смысле: популизм - политологическое понятие, означающее специфические действия политических лидеров и партий, рассчитанные на дешевую популярность, на завоевание быстрой поддержки масс.

Конценсус - (лат. consensus - согласие) метод принятия управленческих решений на основе общего согласия и отсутствия принципиальных возражений у большинства заинтересованных лиц. Принятие решений в парламентах, на конференциях или совещаниях, при заключении международных договоров на основе общего согласия участников без проведения формального голосования при отсутствии формально заявленных возражений. Метод консенсуса признан также в ряде органов ООН, применяется на международных конференциях и совещаниях, проводимых в её рамках.

Маргинальный - (от французского marginal, латинское margo - край, граница), находящийся на границе двух сред; человек, оказавшийся по своему положению вне определенного социального слоя, группы (маргинальная личность, маргинал). Нередко употребляется как негативная оценка по отношению к люмпенам, изгоям и другим, а также в позитивном смысле - по отношению к людям, творчески преодолевающим стереотипы, устоявшиеся принципы деятельности.

Снобизм - поведенческая модель или стиль жизни, заключающийся в подражании аристократическим манерам, вкусам, поведению высшего общества; претензия человека на принадлежность к высшим социальным слоям. Также словом снобизм могут обозначать конкретный поступок или высказывание, характеризующееся подобным поведением. Человек, отличающийся снобизмом, называется снобом.

Исправьте ошибки в предложениях с деепричастными оборотами. Объясните, в чем заключаются ошибки


Оказавшись на побережье, нам понравилось собирать ракушки. - Оказавшись на побережье мы начали собирать ракушки и нам это понравилось.

Приехав в Москву, мне понравился второй день нашей экскурсии. - Посещая Москву, мне понравился второй день нашей экскурсии.

Отдохнув, мысли лучше идут. - Отдохнув, лучше мыслишь.

Выяснив, что объем производства уменьшился, возникает вопрос о причине этого. - В связи с уменьшением объема производства возникает вопрос о причине этого.

Объяснение этих явлений может быть найдено, взяв в качестве иллюстрации последние события. - Пояснить эти явления можно будет, если взять в качестве иллюстрации последние события.


ЗАДАНИЕ 13.

Проанализируйте ошибки, допущенные в сложных предложениях, и исправьте их


Хотелось бы, конечно, побывать во Франции, говорят там везде очень красиво, например, в Эйфелева башня. - Хотелось бы, конечно, побывать во Франции, говорят там везде очень красиво, например, в Эйфелевой башне.

Очень отличная удача, если когда двоек за семестр у меня нет совсем. - Отличная удача, если двоек за семестр нет у меня совсем

Я задала ему вопрос, и в процессе, когда я ожидала ответ, он так и не ответил, как рыба. - Я задала ему вопрос и в процессе, он молчал как рыба.


ЗАДАНИЕ 14.

Расставьте ударения в словах. При необходимости обращайтесь к орфоэпическому словарю


А вгустовский, асбе ст, афе ра, бла га, баржа , гу сеница, дефи с, жа воронок, за говор, каучу к, киломе тр, комба йнер, лосо сь, ма стерски, медикаме нты, миллиме тр, мышле ние, не нависть, обеспече ние, парте р, плесневе ть, портфе ль, по хороны, ржаве ть, слу чай, тво рог, усугуби ть, э кскурс, юро дивый.


ЗАДАНИЕ 15.

Распределите данные слова в две группы: с твердым и мягким произношением согласного перед буквой - е


С твёрдым: кодекс, кредо, критерий, консенсус, компьютер, контейнер, купе, лотерея, мотель, модель, отель, орхидея, патент, портмоне, протеже, пюре, претензия, сессия, теннис, тент, тире, термос, трек, фланель, шатен, шедевр, шинель, энергия, эстетика, экспресс;

с мягким: компресс, консервация, контекст, корректный, менеджер, музей, проект, пресса, паштет, терапевт, террор, фанера, юмореска.


ЗАДАНИЕ 16.

Выпишите отдельно слова, в которых под ударением произносится звук [э], и слова, в которых под ударением произносится звук [о]


наемник, никчемный, новорожденный, одновременный, одноименный, опека, оседлый, осужденный, острие, отсеченный, отключенный, осведомленный, преемник, планер, побасенка, поименный, приглушенный, прирученный, платежеспособный, подключенный, современный, свекла, убеленный.

[э]:одновременный, платежеспособный, современный;

[о]:наемник, никчемный, новорожденный, одноименный, опека, оседлый, осужденный, острие, отсеченный, отключенный, осведомленный, преемник, планер, побасенка, поименный, приглушенный, прирученный, подключенный, убеленный.


ЗАДАНИЕ 17.

Распределите приведенные ниже слова на три группы: 1) возможно только произношение [ч"н] или [ч"н"] на месте орфографического «чн», 2) возможно только произношение [шн] или [шн"], 3) допускаются оба варианта произношения


[ч"н]: порочный, речник, сливочный, стрелочный, табачный, убыточный, яблочный;

[шн]: шапочное знакомство, яичница;

оба: порядочный, пустячный, скворечник, скучно, скучный, троечник.

диалектизм библиографический фразеологизм аннотация


ЛИТЕРАТУРА


1. Власенков А.И., Рыбченкова Л.М.: Русский язык, М., «Просвещение», 2001г.

Воробьева К.В., Сергеева Е.В.: Практикум по русскому языку и культуре речи, СПб, изд. «Союз», 2000г.

Дудников А.В., Арбузова А.И.: Русский язык, М., Высшая школа, 2001г.

Розенталь Д.Э.: Русский язык, М., «Дрофа», 2000г.

Солганик Г.Я.: Стилистика русского языка 10-11 кл., - М., 1996г.

Введенская Л.А.: Культура речи, Ростов-на-Дону, «Феникс», 2001г.

Введенская Л.А., Черкасова М.Н.: Русский язык и культура речи, Ростов-на-Дону, «Феникс», 2003г.


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Курсовая работа

Дисциплина: «Стилистика»

Тема: «Сравнительный стилистический анализ статей»

Введение

Стилистический анализ статей

Заключение

Глоссарий

Литература

Приложение

Введение

Данная работа посвящена стилистическому анализу двух английских статей на тему беспроводных компьютерных сетей. В XXI веке уделяют внимание беспроводным компьютерным технологиям, позволяющим создавать вычислительные сети без использования кабельной проводки, благодаря чему появляется главное преимущество - мобильность, то есть пользователь может свободно передвигаться в зоне действия сети.

Основной целью данной работы является выявление специфических характеристик функциональных стилей, в которых написаны статьи, и их сопоставление.

Реализовать поставленную цель позволяет решение ряда задач:

Дать определение и общую классификацию научному стилю;

Выявить характерные и стилистические особенности стилей двух статей;

Подбор наиболее показательных примеров, соответствующих стилям двух статей;

Данная работа состоит из введения, в котором указывается цель исследования и задачи, позволяющие достигнуть установленной цели. Теоретическая часть, в которой будут рассмотрены характеристики функциональных стилей, в которых написаны статьи. Практическая часть данной работы состоит из примеров изобразительных и выразительных средств языка, которые способствовали раскрытию темы курсовой работы.

В заключении будут подведены итоги проведенного исследования в области стилистического анализа, а именно будет указано, какие задачи из установленных в введении были решены, и какая цель была достигнута в ходе данной работы.

Теоретическая характеристика научно-популярного стиля

стилистический анализ статья английский

Согласно определению И.В. Арнольд, функциональные стили - научный, разговорный, деловой, поэтический, ораторский и публицистический - являются подсистемами языка, каждая из которых обладает своими специфическими особенностями в лексике и фразеологии, в синтаксических конструкциях, а иногда и в фонетике.

Каждый из функциональных стилей подразделяется на более частные и конкретные стилистико-речевые разновидности: подстилевые, жанровые и так далее - вплоть до отражения в стиле индивидуальной стилевой манеры автора текста. Таким образом, каждый конкретный текст, с которым имеет дело исследователь, обладает одновременно стилевыми чертами и макростиля, и конкретной более частной его разновидности, к которой он принадлежит.

Научно-популярный подстиль - одна из стилистико-речевых разновидностей научного стиля, выделяемая на основании реализации «дополнительных» задач коммуникации - необходимости «перевода» специальной научной информации на язык неспециального знания, а именно - задач популяризации научных знаний для широкой аудитории. Популярность достигается такими средствами, как: конкретность и последовательность.

Характерной особенностью научно-популярного подстиля является соединение в нем полярных стилевых черт: логичности и эмоциональности, объективности и субъективности, абстрактности и конкретности.

Из общих черт научно - популярного стиля следует назвать:

подробность изложения научных данных, своеобразное «разжевывание» сведений;

раскрытие всех возможных общих положений на конкретных примерах;

намеренное подчеркивание хода логической мысли специальными речевыми средствами;

стремление избегать широкого использования терминов, а при невозможном употреблении непременно разъяснять их значение;

«не загромождение» научными фактами, материалом исследования; необходимость давать «отдых» читателю использованием различных параллелей и «вставок» не собственно научного содержания;

использование разнообразных приемов (в том числе речевых) активизации внимания читателя;

стремление к оригинальности, нешаблонности выражения и некоторые другие.

Со стороны собственно-речевой все это выражается:

1) в большой широте и большей, чем в сугубо научном тексте, степени конкретизации; в большинстве случаев полной конкретизации;

2) в простоте синтаксических конструкций, стремлении избегать усложненных предложений;

3) в довольно частом обращении к «риторическим вопросам», активизирующим внимание читателя и показывающим ход, логику течения мысли;

4) в более широком, чем в собственно научном стиле, использовании средств словесной образности, особенно сравнений;

5) в «сокращении» употребления научных терминов, особенно узких, и несколько меньшем использовании абстрактной лексики;

6) в довольно свободном обращении к средствам разговорной речи (лексико-фразеологическим и синтаксическим) и другие

Всем этим и создается простой и ясный, а также и яркий стиль доходчивого, популярного изложения научных знаний.

В рамках научно-популярного подстиля выделяют жанр научно-популярной статьи. Статья в научно-популярном журнале является наименее специализированной, так как она в доступной форме позволяет широкому кругу читателей ознакомиться с новыми достижениями в любой сфере деятельности.

В научно-популярной литературе значительно меньше специальных терминов и других собственно научных средств. Здесь автор-специалист обращается к читателю, не знакомому в достаточной мере с данной наукой, поэтому информация преподносится в доступной, и нередко - в занимательной форме.

Сравнительная простота внутреннего построения научно-популярных статей дает читателям возможность глубже понять их содержание.

Теоретическая характеристика научно-технического стиля

Характерными особенностями научно-технического стиля являются его информативность (содержательность), логичность (строгая последовательность, четкая связь между основной идеей и деталями), точность и объективность и вытекающие из этих особенностей ясность и понятность. Отдельные тексты, принадлежащие к данному стилю, могут обладать указанными чертами в большей или меньшей степени. Однако у всех таких текстов обнаруживается преимущественное использование языковых средств, которые способствуют удовлетворению потребностей данной сферы общения.

Как отмечает И. В. Арнольд, наиболее бросающейся в глаза, но не единственной особенностью этого стиля является использование специальной терминологии. Каждая отрасль науки вырабатывает свою терминологию в соответствии с предметом и методом своей работы. Терминология -- это ядро научного стиля, последний, самый внутренний круг, ведущий, наиболее существенный признак языка науки. Можно сказать, что термин воплощает в себе основные особенности научно-технического стиля и предельно соответствует задачам научного общения.

Термин - это слово или словосочетание, точно и однозначно называющее предмет, явление или понятие науки и раскрывающее его содержание.

В качестве терминов могут использоваться как слова, употребляемые почти исключительно в рамках данного стиля. Такие, например, лексические единицы, как coercivity, keraumophone, klystron, microsyn и т.п., широко употребляемые в текстах по электронике, трудно встретить за пределами научно-технических материалов. В то же время в этих текстах выступают в качестве терминов и такие слова, как dead, degeneracy, ripple, rope. Термины должны обеспечивать четкое и точное указание на реальные объекты и явления, устанавливать однозначное понимание специалистами передаваемой информации. Поэтому к этому типу слов предъявляются особые требования.

Функция научно-технического стиля - интеллектуально-коммуникативная. Научно-технический стиль характерен для текстов, предназначенных для сообщения точных сведений из какой-либо специальной области и для закрепления процесса познания. Именно этим обстоятельство и определяется характер особенностей научного стиля в английском языке.

Обратим внимание на следующие стилеобразующие факторы английской научно-технической речи:

1) необходимость доходчивости и логической последовательности изложения сложного материала;

2) традиционность изложения;

3) достижение полноты изложения при отсутствии непосредственного контакта с получателем речи.

Выделенные особенности научно-технического стиля в английском языке таковы:

1) присутствие специальной лексики, терминов;

2) употребление слов только в прямых либо терминологических значениях;

4) отсутствует междометие;

5) отдается предпочтение пассивному залогу;

6) в синтаксической структуре преобладают сложноподчиненные предложения;

7) характерны двойные союзы;

8) важную роль в раскрытии логической структуры играет деление на абзацы;

9) стереотипность синтаксической структуры;

10) особый характер выражения экспрессивности;

11) отсутствие или практическое отсутствие эмоциональности.

Стилистический анализ статей

New Software GapSense to Get Rid of Wireless Traffic

Comparative Study of Hidden Node Problem and Solution Using Different Techniques and Protocols

Лексический

Терминологичность;

collision avoidance

sense the carrier

carrier sense multiple access with collision avoidance

transmitting power

omni-directional antenna

antenna diversity

wireless central coordinated protocol

Общеупотребительные слова в значениях терминов в связи с особым характером их употребления в научном контексте;

Синонимичные эквиваленты терминов;

wireless devices (access point)

stop and warning messages(RTS/CTS)

communications collide less often (collision avoidance)

interference (latency)

length of the gaps conveys (timeslot)

vicinity (area, range)

Неологизмы (необходимость использования новых слов для обозначения новых понятий);

protocol booster

Использование соответствующих формул, условных обозначений, особых знаков вместо слов;

Wi-Fi (Wireless Fidelity)

RTS/CTS (Request-To-Send, Clear To-Send)

WiCCP (Wireless Central Coordinated Protocol)

CSMA/CA (Carrier Sense Multiple Access with Collision Avoidance)

WLAN (Wireless Local Area Network)

IEEE 802.11 (Institute of Electrical and Electronics Engineers)

Wi-MAX (Worldwide Interoperability for Microwave Access)

LAN (Local Area Network)

DCF (Distributed Coordination Function)

Синтаксический уровень;

Вводные конструкции;

The popularity of wireless devices

To overcome this problem

In a situation like this

On the other hand

Consider an example

The other methods that

It is interesting to note under

Looking on the other end of the scale

As the number of users increases

Четкая синтаксическая организация;

Преобладают сложноподчиненные предложения.

Немногочисленные простые предложения развернутые за счет однородных членов.

Множество коротких предложений, которые содержат важные идеи.

Причастные конструкции;

resulting in dropped calls

software being developed

their designated functions

nodes surrounding it

waiting time is calculated using

range of A is the area encompassing those nodes

prevented from sending packets

corresponding CTS

is calculated using BEB

increasing the power

nodes using directional antennas

ensuring latency

networks consisting of more

alternative to forcing users

looking on the other end

not necessarily being

Герундиальные конструкции;

warning messages

resulting in dropped calls

means of communicating with

thus preventing multiple nodes

sending simultaneously

ensuring fairness

before communicating with the access

Инфинитивные конструкции;

aims to control the wireless traffic

packets to let other gadgets

start to send packets

to overcome this problem

it is going to transmit

will not be able to detect

not necessarily being able to receive the transmitted packets

unreasonable to assume

is permitted to transmit

handshake to reduce

can be employed to solve

node to increase in size

would be able to remove

it may be necessary to have

interesting to note

utilization to increase

Пассивные конструкции;

devices are supposed to perform

problem can be observed

IEEE 802.11 is suited for

waiting time is calculated

will not be able to detect

node A is defined

nodes are able to correctly receive

node is prevented

it is permitted to transmit

nodes are not synchronized

is calculated using BEB

can be employed to solve

are not positioned in the direction

problem can be solved by

not necessarily being

able to receive the transmitted packets

it may be necessary to have

Деление на абзацы. Каждый абзац содержит более или менее законченную единицу высказывания;

Преобладают сложноподчиненные предложения.

Порядок слов преимущественно прямой.

Преобладают сложноподчиненные предложения.

Простые предложения развернуты за счет однородных членов.

Множество коротких простых предложений, которые содержат важную идею.

Часто встречаются инверсии в предложениях.

Разбитие на абзацы, излагающие основную мысль.

Заключение

Подводя итоги всему вышесказанному, необходимо отметить, что статья под номером один «New Software GapSense to Get Rid of Wireless Traffic» относиться к научно-популярному стилю, а вторая статья «Comparative Study of Hidden Node Problem and Solution Using Different Techniques and Protocols» к научно-техническому стилю.

Благодаря поставленным задачам, а именно было дано определение классификациям научного стиля, рассмотрение его специфических особенностей и разбор конкретных примеров из статей, цель достигнута.

Глоссарий

Литература

1. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М.: Просвещение, 2014.

2. Арнольд И. В. Стилистика: Современный английский язык. М., 2012.

Приложение

Статья № 1: «New Software GapSense to Get Rid of Wireless Traffic».

New software GapSense to get rid of wireless traffic

WASHINGTON: Scientists are developing a new software that will allow wireless devices to "talk" to each other and exchange simple stop and warning messages so their communications collide less often.

The popularity of wireless devices - from WiFi laptops to Bluetooth headsets - is increasingly clogging the airwaves, resulting in dropped calls, wasted bandwidth and botched connections.

The new software being developed at the University of Michigan aims to control the wireless traffic and dramatically reduce interference.

The software, GapSense, lets these devices that can"t normally talk to one another exchange simple stop and warning messages so their communications collide less often.

GapSense creates a common language of energy pulses and gaps. The length of the gaps conveys the stop or warning message. Devices could send them at the start of a communication, or in between information packets to let other gadgets in the vicinity know about their plans.

"All these devices are supposed to perform their designated functions but they"re using the same highway and fighting for space," said Kang Shin, the Kevin and Nancy O"Connor Professor of Computer Science at U-M.

"Since they don"t have a direct means of communicating with each other because they use different protocols, we thought, "How can we coordinate them so that each can perform their functions while minimising interference with the others?"" Shin said in a statement.

The researchers tested GapSense and found that it could reduce interference by more than 88 per cent on some networks with diverse devices.

At moderate WiFi traffic, the researchers detected around 40 per cent collision rate between wider - and narrower-bandwidth devices and GapSense reduced it to virtually zero.

GapSense could also reduce energy consumption of WiFi devices by 44 per cent. It would accomplish this by allowing the WiFi receiver to operate at low clock rates.

Shin and Xinyu Zhang, a former doctoral student in electrical engineering and computer science, will present the work at the IEEE International Conference on Computer Communications in Turin, Italy.

The university is now seeking commercialisation partners to help bring the technology to market.

Статья № 2: «Comparative Study of Hidden Node Problem and Solution Using Different Techniques and Protocols».

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Проведение адекватного перевода оригинального английского текста на русский язык. Определение и анализ лексических, грамматических и стилистических средств выразительности языка научно-популярного стиля, понятия и эмоционально–образные приёмы текста.

    дипломная работа , добавлен 05.07.2012

    Научно-популярный текст - объект перевода. Место научно-популярного стиля в системе функциональных стилей. Переводческие, лексические и грамматические трансформации. Особенности религиозной лексики. Терминология гностических и иных течений в христианстве.

    дипломная работа , добавлен 30.12.2014

    Классификация и типы функциональных стилей, их отличительные характеристики. Научно-популярный стиль как разновидность научного стиля, его основные стилистические и лексические характеристики. Проблемы перевода научно-популярного текста на примере.

    дипломная работа , добавлен 18.10.2013

    Теоретические сведения о модальности и переводе модальных конструкций. Модальные глаголы, употребляемые в тексте научно-популярной статьи. Обзор текстов англоязычных научно-популярных статей, выявление в них особенностей употребления модальных глаголов.

    курсовая работа , добавлен 09.10.2016

    Анализ стилистических особенностей научно-фантастического рассказа "Мусорщик" американского писателя-фантаста Рея Бредбери. Использование ритмического повторения (соединительного союза "and" и союзов с эмфатической функцией), маркеров разговорного стиля.

    курсовая работа , добавлен 16.05.2012

    Выявление стилистических особенностей газетных текстов, изучение их структуры в английском языке. Особенности и подходы к переводу английских заголовков. Изучение основных способов перевода английских газетно-информационных текстов и их систематизация.

    дипломная работа , добавлен 14.05.2013

    Особенности жанра научно-популярной статьи, как разновидности научно-популярного подстиля. Средства создания образности. Характеристика имени прилагательного в функции выразительного средства речи. Анализ аксиологического потенциала прилагательного.

    курсовая работа , добавлен 12.03.2010

    Теоретическое обоснование использования адекватной переводческой стратегии при переводе научно-популярного текста. Анализ приемов, используемых при переводе (трансформаций, калькирования, транслитериции) двух статей, посвященных научному изучению смеха.

    курсовая работа , добавлен 01.04.2016

    Анализ функционально-стилистических разновидностей современного немецкого и английского языков, ходства и различия языков в функциональном плане, основные проблемы, с решением которых связано употребление языковых средств в разных ситуациях общения.

    дипломная работа , добавлен 11.02.2011

    Значение диалектизмов, профессионализмов, жаргонизмов, слов с книжной и разговорной окраской. Анализ текстов разных стилей. Библиографическое описание книги, статьи, документа. Составление аннотации и рецензии. Примеры употребления фразеологизмов.

Среди них - разговорный, официально-деловой, художественный. Есть еще два приема повествования. Это научный и публицистический стили. Для ясной формулировки собственных мыслей важно уметь подобрать нужные слова, способные с точностью передать вкладываемый в них смысл. Для учеников младших классов это достаточно трудная задача, поскольку они еще не обладают в полной мере данной способностью. Еще более сложным для них заданием является изложение прочитанного, поскольку оно требует соблюдения используемых его автором. Стилистический анализ текста существенно облегчает его воспроизведение.

Отличительные особенности

Довольно часто младшим школьникам предлагаются к изучению произведения, относящиеся к различным стилям изложения. При этом каждый обладает характерными лишь для него отличительными признаками. Далее рассмотрим подробнее некоторые из них.

Литературное изложение

Художественный стиль применяется в написании романов, рассказов, стихов. Его назначение кроется в стремлении автора передать красочную, живую картину и создать эмоциональную связь с изображаемыми персонажами или происходящими действиями. Изложение отличается выразительностью, яркой эмоциональной окраской высказываний и конкретностью описываемых образов.

Проводя стилистический анализ можно заметить использование характерных языковых приемов, таких как:

  1. Конкретные слова - например, дерево, луна.
  2. Слова или фразы в переносном значении - например, бить баклуши.
  3. Слова с яркой эмоциональной окраской - например, сыночек, бабуля.
  4. Выразительные средства, передающие художественный образ:

Эпитеты - яркое солнце;

Метафоры - золотые волосы;

Олицетворения - молоко убежало;

Сравнения - белый как снег .

Перечисленные выше речи можно более детально изучить на примере художественного произведения «Золотой дождь» Н. Сладкова:

"Всё лето листья подставляли солнцу свои ладошки и щёчки, спинки и животики. И до того налились и пропитались солнцем, что к осени сами стали как солнышки - багряными и золотыми. Налились, отяжелели и потекли. Полетели иволгами по ветру. Запрыгали белками по сучкам…" .

"Энциклопедическое" изложение

Повествования нашел свое широкое применение в словарях, справочной литературе, учебниках, научных трудах. Используется он для передачи информации дисциплинарного характера. Проводя стилистический анализ научного текста, можно отметить следующие ключевые особенности: ясность изложения подлинного материала, а также употребление слов лишь в их прямом значении.

Как и любой другой языковой прием, такое повествование имеет свои характерные особенности. Наиболее ярко выраженная его черта - частое использование специальных слов - терминов. Отлично иллюстрирует специфику научного стиля следующий текст: "Под воздействием солнца в листьях растений вырабатывается хлорофилл. Хлорофилл - это зеленый пигмент, содержащийся в хлоропластах и обуславливающий его окраску в зеленый цвет. В процессе фотосинтеза хлорофилл поглощает солнечную энергию и преобразует её в энергию химических соединений внутренних веществ".

Периодика

В периодических изданиях чаще всего встречается публицистический стиль. Такая форма изложения текста характерна для журнальных или газетных статей. Проводя стилистический анализ публицистического текста, можно сразу отметить его характерные языковые особенности. Ими, в частности, являются:

  • Лексика общественно-политического характера.
  • Пословицы, афоризмы, поговорки.
  • Обращения.
  • Торжественная лексика.
  • Предложения восклицательного и побудительного типа.
  • Риторические вопросы.

Ярким примером текста, написанного в публицистическом стиле, служат высказывания А. Миханова:

"Дадим мир планете Земля! Мир - это твердая уверенность отцов и матерей, что их дети вырастут здоровыми и счастливыми. Мир - это смех детей и молчание пушек. Пушки мы оставим только для праздничных салютов. Дадим мир планете Земля!"

Цель характеристики изложения

Стилистический анализ текста позволяет не только верно определить прием речи, используемый автором при написании текста, он также является отличным тренажером в умении подобрать точные слова и составить из них предложения для создания своего повествования. Помимо этого, стилистический анализ текста обеспечивает более глубокое понимание авторского замысла.

План стилистического анализа текста

Оценку и воспроизведение повествования целесообразнее осуществлять по схеме. Проведем стилистический анализ текста. Пример:

"Гроза - природное явление, характеризующееся возникновением электрических разрядов в крупных грозовых облаках, а также между облаками, поверхностью земли и находящимися на ней объектами. Молнии сопровождаются сильным ветром (иногда шквальным), обильными осадками, может выпадать град. Гроза является следствием высокого скопления водяного пара над сильноперегретой сушей в жаркую погоду, а также наблюдается при движении большой массы холодного воздуха на более теплый подстилающий слой".

  1. Тема текста - научное описание такого понятия атмосферного явления, как гроза.
  2. Цель повествования - предоставить важную информацию о природном феномене и особенностях его возникновения.
  3. Жанр изложения - научно-справочная статья.
  4. Вид повествования - прозаический.
  5. Стиль текста - научный. Изложенный материал имеет также научно-популярный подстиль.
  6. Литературная среда - повествование представляет интерес для широкого круга читателей - от специалистов до школьников.

Образец

1. Характеристика фонетического стиля - нейтральный. На это указывают:

Ровные повествовательные предложения без эмоциональной окраски;

Книжные (нейтральные) лексико-фразеологические особенности повествования;

Орфоэпия соответствует установленным нормам произношения;

Логическая последовательность изложения материала, его структурная и смысловая законченность, а также тесная взаимосвязь отдельных предложений говорят о том, что ритмика материала соответствует научному стилю.

2. Лексико-семантическое сочетание. В тексте отсутствуют синонимические ряды, преобладают однозначные речевые элементы и выражения терминологического характера.

3. Словарный состав текста - активный:

В основном используются такие как осадки, облака, град, ветер;

Также в тексте часто встречается характерная для научной статьи лексика ограниченного употребления, то есть терминология;

Отсутствует эмоционально-экспрессивная лексика;

В тексте используются как исконные, так и заимствованные из других языков слова, что также является характерной особенностью научного стиля;

Отсутствуют выразительные средства языка.

4. Словообразовательная характеристика - в изложенном материале часто встречаются производные слова, полученные с помощью продуктивных суффиксов, таких как -ян, -ск-, -н-. При этом контекстуальные образования и субъективные суффиксы в тексте отсутствуют.

Морфологическая характеристика


Синтаксическая характеристика

Повествование состоит из 3-х простых предложений, осложненных однородными членами и причастными оборотными конструкциями. Речевые конструкции имеют повествовательный характер с нейтральной лексикой и логической последовательностью слов. Вывод: анализ каждого уровня текста, и в особенности лексического, представляет собой неоспоримое доказательство проявления научного в изложении материала.