Сценарий или сценка новогодняя в индийской интерпретации. Сценарий свадьбы для тамады. Песня из индийского фильма. Видео

ГБОУ «Гимназия №1619 им. М.И. Цветаевой», г. Москва

Сценарий выступления класса на празднике «Дружба народов». Представление Индии.

Цель: заинтересовать зрителей информацией об Индии, воспитывать уважение к народу этой страны, к его культурным традициям.

Задачи:

Образовательные: Дать краткие знания об Индии: расположении, культуре, природе.

Развивающие: Развивать актерское мастерство, физические и танцевальные способности, речь, память, ответственность и организованность.

Воспитательные: Воспитывать уважение, интерес к уникальной культуре индийского народа, а также крепить дружбу между российским и индийским народами, сплачивать классный коллектив.

Демонстрационный материал и костюмы:

Электронная презентация страны «Индия», фонограммы: «Гимн Индии», «Слон трубит», «Музыка Шива» для медитации, к индийскому танцу «Маней-маней», «волшебный вазон», для костюмов и образов йогов: браслеты, бороды, бусы, автозагар и темная пудра, краски акварельные, детские одноразовые переводки на кожу, кашне на чалму, дудочка факира, корзина с игрушечной змеей, костюм факира, костюмы для индийского танца.

Слайд №1

На сцене стоит большой вазон, украшенный цветами. На нем большими цветными буквами написано слово «Индия».

Ведущий 1:

Однажды в нашем классе появился необыкновенный сосуд. Он вызывал у наших ребят много вопросов. Женский пол высказался по поводу сосуда следующим образом:

1 девочка:

Ой, нужно посадить в него красивое растение.

2 девочка:

Ну, в сторону убрали бы!

3 девочка:

Фи! Ненужная вещица!

4 девочка:

И что с ним делать?

5 девочка:

Можно голову сломать, если споткнешься!

6 девочка:

Такой большущий! Деньги на ветер!

7 девочка:

Ну не понимаю я! Не понимаю!

(Выходят двое ведущих, мальчик и девочка).

Ведущий 1 (девочка).

Вот уж эти девочки! Хозяюшки!

Ведущий 2 (мальчик).

Девочка – она и в Индии девочка! Другое дело - «Мужчины!»

Ведущий 1.

И что же говорили мужчины 4 В класса, когда увидели в классе новинку?

Ведущий 2.

Они не только увидели! Они услышали! Они унюхали! Они почувствовали!

Слайд №2

1 мальчик: (Подходит бодро к вазе, заглядывает в нее с интересом и говорит.)

Что это новенькое?

Слышен звук слонов. Мальчик пугается.

Ого, да тут слоны трубят!

2 мальчик: Идет важно, вразвалочку.

Слайд № 3 - 4

Посмотрим, что за штуковина.

Принюхивается и с наслаждением произносит:

Ой, что это так пахнет?! Знакомый аромат! (Чешет в затылке). Возможно, это пахнет индийский чай. Вспомнил! Это пахнет знаменитый сандал!

Слайд № 5

3 мальчик:

Для чего здесь это выставили.

(Запускает руку в вазон и резко отдергивает).

Батюшки свет! Да тут целый террариум!

Убегает со сцены с криком.

Помогите! Кобры! Противоядия мне!

Слайд № 6

4 мальчик:

Приближается к вазе деловой походкой, начинает вынюхивать вазон внутри, распрямляется, делает рука за руку, выставив ногу вперед и говорит:

Поставили здесь этот вазон, а он обезьянами подванивает. Я уж знаком с этим душком, приходилось с мартышкой общаться или с гиббоном. Забыл.

Слайд №7

5 мальчик:

Подходит тихонько, смотрит внутрь вазы, очень пугается.

Чур, меня! Чур, меня! Да тут индийское кино показывают!

Танцует и поет:

Джими-Джими! Ача-ача!)

Слайд №8

Ведущий 1:

Смешные наши ребята. Они даже и не подозревают, что наш сосуд имеет волшебное воздействие на каждого из них, Сейчас произойдут такие метаморфозы!

Ведущий 2.

Хотите мы вам откроем наш маленький секрет «Что это за сосуд и откуда он у нас?»

Ведущий 1:

Этот сосуд наполнен красотой, теплом, добротой, мудростью, знаниями, талантами и многим-многим другим, и называется он «ИНДИЯ»!

Ведущий 2.

А подарили нам его знаменитые индийские мудрецы. Сосуд заряжен энергией древней индийской цивилизации.

Ведущий 1.

А вот и плоды чудотворного воздействия сосуда медитации – наши йоги.

Слайд № 9

Выходят на сцену мальчики в костюмах йогов. Они выстраиваются перед краем сцены и начинают выполнять упражнения йоги.

- «Тадасана» или поза горы. Встанем прямо, руки по бокам. Выпрямимся, расслабимся. Прочувствуем тело. Ноги «пускают» корни в землю.

- «Маласана» или поза «Гирлянда». Наклонимся вперед, согнём колени и присядем с выдохом. Руки держим перед грудью в знаке приветствия.

- «Ананда-баласана», поза счастливого ребенка. Сядем на пол, выпрямим ноги, согнём их, обхватив руками, и перекатимся на спину. Замрём.

- «Падмасана» - поза лотоса. Присядем, правую стопу поместим на левое бедро ближе к животу, левую - на правое бедро. Раскройте грудную клетку. Коленями касайтесь пола.

Слайд №10

Дети не подвижны. Звучит музыка для медитации.

Ведущий 2.

Пошла медитация! Теперь они знают все об Индии!

Слайд № 11

Индия расположена в Южной Азии, на полуострове Индостан. Государства - соседи Индийской республики - Пакистан, Китай, Бангладеш, Бутан, Мьянма, Непал.

Морские границы - с Мальдивами, Шри-Ланки и Индонезией.

Площадь - 3, 3 млн. кв. км. Страна занимаем второе место в мире по численности населения.

Слайд № 12

Поднимает голову, подбородок вверх, смотрит в потолок и, двигая указательным пальцем, громко и не спеша говорит:

Индийцев более одного миллиарда двести девяносто три миллиона пятьдесят семь тысяч!

Слайд №13-14

Индию пересекают 7 горных цепей. В горном хребте Гималаи находится самая высочайшая гора мира – Джомолунгма. Ее высота приблизительно 8848 метров. Длина реки Инд -3180 км, длина реки Ганг - 2700км.

Слайд №15

Столица Индии – Нью - Дели. Глава государства - президент. Государственный язык - английский и хинди. Национальная валюта – рупия.

На флаге три цвета:

оранжевый – распределение и бескорыстие;

белый – сохранность созданного;

зеленый – плодородие и производство.

На гербе - три льва на колесе Азока - означает союз, терпение и борьбу, экономию и изобилие.

Слайд №16

82% индийцев исповедуют индуизм. Основные боги - Шива, Вишну и Брахма.

Священное животное индусов – корова.

Слайд №17-22

Говорит речитативом:

Достопримечательности государства: Красный Форт, кафедральная мечеть, усыпальница султана, Тадж-Махал, самый высокий в мире минарет и древнейшая астрономическая обсерватория.

Слайд № 23- 28

Говорит очень быстро, перечисляя четко названия:

В Индии живут слоны, жирафы, носороги, пантеры, тигры, буйволы, леопарды, олени, медведи, антилопы, мангусты, гиены, шакалы, хамелеоны, крокодилы, гиббоны, пеликаны, наяны, питоны и многое…

Делает непроизвольно и громко:

Бррр - брррр»!

От этого звука йоги выходят из состояния медитации и уходят со сцены.

Слайд № 29

Ведущий 1.

Какое преображение творит культура Индии! Теперь наши мальчишки будут просто самыми умными в Гимназии.

Ведущий 2.

Любопытно, а что творится с нашими девочками?

Ведущий 1.

Это мы сейчас увидим.

Слайд №30

На сцене сидит переодетая в факира девочка. Выходит другая девочка.

1 девочка испуганно:

Ой, кто ты?

2 девочка:

Тихо, Вика. Ты не кричи. Это я, Настя. Да нет, не Настя.

1 девочка:

Ничего не понимаю! То Настя, то не Настя. Кто же ты на самом деле?

2 девочка:

Я – индийский факир, повелитель змей!

1 девочка:

О, ужас! Зачем тебе это? Это опасно!

2 девочка:

Готов рискнуть, потому что верю в примету, что если приручу кобру и поцелую ее, то на 5 напишу Всероссийскую проверочную работу.

1 девочка:

Вот это да! Подожди! Я сейчас всех наших девчонок позову, мы все хотим пятерки по ВПР.

Убегает за кулисы. В это время факиру удается приручить кобру.

2 девочка:

Факир кричит:

Ура! Поцеловала! Поцеловала!

Выбегают все девочки и все кричат. Дайте кобру! Хочу поцеловать! Хочу 5 по ВПР. Все убегают.

На сцене остается одна девочка и радостно говорит:

А я 5 раз поцеловала кобру. Значит, я получу «5» не только на контрольных работах, по ВПР, но и на мониторингах, и даже на экзамене! Ура!

Слайд №31

Выходят 2 девочки. Одна из них одета в индийский костюм.

1 девочка:

Куда это ты собралась, Шодиена? Такая нарядная, в сари, точка на лбу, босиком. Да ты, никак, в индианку играешь?

2 девочка:

Почему я играю. Меня в Болливуд пригласили.

1 девочка:

Глупышка! Не в Болливуд, а в Голливуд, если ты про гигантскую киноиндустрию.

2 девочка:

А вот и нет! Именно в Болливуд! Я буду сниматься в индийском кино, в главной роли возлюбленной Шад.

1 девочка:

Я тоже хочу! А почему именно тебя взяли в Болливуд?

2 девочка:

А потому, что я умею красиво исполнять индийские танцы.

3 девочка:

Представляем вам звезд Болливуда. Поддержите их своими бурными аплодисментами.

Звучит фонограмма. Девочки танцуют.

Слайд № 32

Выходят на сцену все участники сценки.

Ведущий 2.

Приходите в наш класс. Вы не только станете здоровыми и сильными, занимаясь йогой, но и узнаете еще многое о замечательной стране под названием

\ Документы \ Сценарии школьных праздников

При использовании материалов этого сайта - и размещение баннера -ОБЯЗАТЕЛЬНО!!!

В.Лебедев

Все актеры говорят на иностранном языке (можно совершенно другой текст). Весь русский текст идет через микрофон.

    Участники:
  • Ю - юноша,
  • Д - девушка,
  • П1, П2 - хулиганы

Парень и девушка идут и смотрят друг на друга. В последний момент они отворачивают головы и сталкиваются. Девушка роняет чемодан с книгами.

Ю: О. Простите! Сейчас я все соберу.

Д: Я сама, не надо.

Ю: Нет-нет я соберу.

Д: Я справлюсь.

Чемодан уже собран он в руках у девушки. Во время всего последующего диалога они куда-то идут.

Ю: Я помогу. Так нельзя, это я виноват, я думал о своем мотоцикле.

Д: Нет, я сделаю это сама, я уже большая и приехала сюда учится. Где у Вас тут можно остановиться и где можно получить образование?

Ю: О, я тоже недавно начал учиться, давай я тебе покажу.

Д: Нет, я спрошу вот у этих ребят.

На сцену выходят 2-3 парня растрепанного вида.

П1: (девушке) О, давно мы тебя не видели.

П2: (к П1). Наверное никогда. Ты что не видишь, что она приезжая.

П1: (к юноше) Да, давно мы тебя не видели.

Ю: Я больше не хожу к вам, я решил учиться. В мои 47 лет уже давно пора подумать об образовании.

Парни жмут плечами: мол "Не хочешь, как хочешь".

Д: (истошно кричит) Ах, что же с нами будет?

Ю: Не волнуйся, я, как настоящий мужчина не дам тебя в обиду.

Ю: Юноша по очереди бьет всех парней, они разбегаются. Девушка роняет чемодан.

Д: Ах, какой ты смелый!

Ю: (поднимает чемодан и отдает его девушке) Ерунда, так бы поступил на моем месте любой мужчина. Ну, а теперь мне пора.

Собирается уходить. Девушка начинает петь (какую-нибудь индийскую песню)

"Перевод" песни:

Подожди не уходи,
Мы с тобой едва только познакомились, а ты уже уходишь,
Как ручей в синем небе, как синица на дереве,
Так я не хочу, что бы ты уходил. Ах, почему так светит солнце,
Ах, почему так поют птицы,
Ах. зачем бывает на свете весна,
Ах, почему так пылят эти несносные машины. Ты навсегда вошел в мое сердце,
Забудь обо всем, пойдем со мной.
Милый, я спела бы тебе еще, но
Песня сейчас уже закончится.

Ю: Красивая песня, а на каком она наречии, я не понял не слова.

Д: Ах, закрывает рукой глаза.

Юноша замечает на ее локте татуировку.

Ю: Откуда она у тебя.

Д: Она была с самого рождения.

Ю: У меня такая же на... ноге. (Здесь интересно отыграть)

Ю: Значит мы с тобой...О! Значит ты моя сестра! Ты моя...(по деловому) Как тебя зовут?

Д: Гита.

Ю: Гита, ты моя самая любимая сестра. Как я жил без тебя все это время?

Д: Но это значит, что ты не можешь полюбить меня.

Ю: Нет, я люблю тебя, как только может любить родной брат.

Д: Нет, оставь меня, (делово) Как тебя зовут?

Д: Оставь меня, Виджай, нам не суждено быть вместе. (убегает)

Ю: Гита! (убегает за ним)

Сценарий - Пародия на индийские фильмы

Понравилось? Отблагодарите, пожалуйста, нас! Для Вас это бесплатно, а нам - большая помощь! Добавьте наш сайт в свою социальную сеть:

Приветсвие
Здравствуйте!
Или как говорят в Индии - Namaste!
Это очень красивое традиционное индийское приветствие. Оно совсем не похоже на наши
«Привет!» или «Пока!», сказанные мимоходом. В Индии во время приветствия нужно
остановиться, сложить руки на уровне груди, прижав ладони друг к другу, и слегка
поклониться.
Слово Namaste пришло из санскрита, оно состоит из двух частей: namas - почтительный
поклон и «te» - ты. Дословный перевод получается такой - «Я кланяюсь тебе».
таким жестом индусы приветствуют божественное начало в человеке. Поэтому поздороваться
так можно не только со старшими или друзьями, но с человеком любого возраста, пола,
достатка и даже с незнакомцем.

По иронии судьбы, в то время как на Западе Namaste становится всё более привычным, в Индии
оно постепенно исчезает. В настоящее время молодые люди в Индии, как правило, используют
более западный стиль приветствия и прощания, используя более небрежное «Hello!»
(«Привет!») и «See you!» («Увидимся!»). Также Namaste отходит на второй план и в бизнесе.
Но всё же традиционные Namaste и аналогичное Namaskar по-прежнему остаются популярными
во многих уголках Индии, где старые традиции ещё живы.
Культура индии.
Свадьба в Индии - это событие, которое празднуют с особым величием и пышностью. Оно
сопровождается множеством ритуалов и обрядов. Всем известно, что свадьба знаменует начало
брачного союза. Свадебные традиции в культуре различных стран, этнических групп и
социальных слоев различаются. В некоторых странах, культурах и религиях брак начинается во
время свадебной церемонии. В других - с подписания договора или другого официального
документа о заключении брака, а свадьба это лишь возможность воздать дань традициям, а
также отпраздновать с друзьями и семьей.
История индийской свадьбы охватывает огромный период с древнейших времен до
сегодняшних дней. Свадьбу в Индии играли несколько по иному сценарию, чем сейчас. В
древней Индии, а особенно это касается индуистких свадеб, было множество примеров
многоженства и многомужества, что имело свои политические и социальные причины. В
настоящее же время это считается преступлением.
Самое раннее упоминание о бракосочетании датируется ведическим периодом. В Индии
издавна существовало два вида брачных союзов -брак по любви и брак по сговору. В
индийской культуре традиционно преобладал обычай сговора родителей жениха и невесты.
Именно они выбирали для своих детей будущий дом и семью. Но несмотря на это очень много
браков совершалось по любви. Почти во всей древних индийских эпосах говорится о любви с
первого взгляда или случаях, когда невеста сама выбирала себе супруга. Также существует
много литературных свидетельств о том, что мужчина или женщина могли влюбиться, только
лишь услышав какую-нибудь историю друг о друге. У таких союзов даже есть особое название
- сваямвара. Но в реальности считается, что браки по любви, о которых так много сейчас
снимают индийских фильмов, начали появляться только с появлением в стране британцев.
Индия - страна различных культур и религий. Поэтому обычаи бракосочетания также очень
разнообразны. В каждом регионе - будь то восток, север, запад или юг - есть свой
уникальный обряд празднования свадьбы. Свадьба в Индии - это не только сочетание узами
двух людей, обмена клятвами и кольцами. Она знаменует собой связь двух душ, двух семей, их
культур и общин.
Свадьба в индийском стиле - это дело не пары часов, а нескольких дней, насыщенных
событиями. Для празднования собираются все члены обеих семей и их друзья.
Индия - страна многих религий. Здесь есть и сикхи, и иудеи, и буддисты, и христиане, и
многие другие религиозные группы. И у каждой религии или секты есть свой список
обязательных ритуалов для бракосочетания. Суть их состоит в том, чтобы способствовать
объединению двух семьей в единое целое.
Вся индийская свадебная церемония наполнена красками радости и веселья. Традиционная
церемония состоит из последовательности сложных обрядов. Современные же пары часто
делают обычные свадьбы, взяв из традиций только самые красивые и значимые ритуалы.
Особую роль здесь играют свадебные украшения. Их количество и роскошность зависит от
богатства и состоятельности семей. В наши дни украшениями свадеб, конечно, занимаются в
основном дизайнеры и организаторы торжества.
Посмотреть видео ЦЕРЕМОНИЯ МЕХЕНДИ ПЕРЕД СВАДЬБОЙ

свадьбы состоит
сладостей,
следующих
индуистской
Организация
основных
моментов: саган(вручение подарков,
колец и украшений жениху и
невесте), помолвка,церемония мехенди (украшение рук и ног жениха и невесты росписью из
хны), сангит(представление из песен и танцев, устраиваемое родителями обеих сторон для
молодоженов), а также украшение машин и самое главное места, где будет происходить
бракосочетание, которое называют мандап.
Конечно, никакая индийская свадьба не обходится без свадебной музыки, роскошных
свадебных ювелирных украшений и свадебного макияжа.
Особое внимание уделяется также традиционным индийским свадебным костюмам. Одежду и
аксессуары для пары готовят специально задолго до этого грандиозного события.
Несмотря на то, что почти в каждом регионе есть свои особые досвадебные и послесвадебные
церемонии, свадьба в Индии всегда отмечается очень пышно, весело и торжественно, с
множеством гостей и мероприятий.
Традиционная одежда
В Индии женская одежда имеет множество видов и тесно связана с местной
культурой, религией и климатом.
Традиционной одеждой для женщин Северной и Западной Индии являются сари или гагра­чоли
(лехенга­чоли), в то время как женщины в Южной Индии носят сари, а девочки патту­павадай. Сари,
сделанное из шёлка, считается наиболее изящным. Мумбаи, раннее известный как Бомбей, - одна из
модных столиц Индии. Традиционную одежду, как правило, носят в сельских районах Индии. Женская
одежда сари - длинное полотно окрашенной ткани, которое драпируется в простые или причудливые
кофточки. Маленькие девочки носят паваду. И сари, и павада очень часто имеют красивые
узоры. Бинди - часть женского макияжа. Индо­западная одежда - это сплав западной и индийской
субконтинентальной мод. Чуридар, дупатта, кхара­дупатта, гамуча, курта, мундум­
нерьятхум и шервани среди прочих.
В Индии имеются чёткие различия между традиционной мужской и женской одежды. Это особенно
видно в сельских местностях, хотя в городах, из­за влияния западной модой, уже нет таких строгих
отличий. Девочки до половозрелого возраста носят длинную юбку, называемой ланга (павада в
Андхре) и короткую кофточку, именуемой чоли.

Видья Балан, одетая в шёлковое сари на свадьбе.
Основная статья: Сари

Сари - это длинное полотно несшитой
Сари - женская одежда на Индийском субконтиненте
ткани, длина которой может быть 4­9 м, что позволяет окутывать всё тело в любом стиле. Существуют
различные традиционные типы сари: самбалпури­сари (sambalpuri saree) из Восточной Индии,
канчипурам из Южной Индии, пайтхани (paithani) изЗападной Индии и банараси­сари (banarasi saris)
из Северной Индии
. Общим для всех сари стилем является обмотка вокруг талии, после чего одним
концом покрывается плечо. Сари обычно носится поверх нижней юбки. Кофточка может быть с
низким вырезом или быть форме блузки с бретельками. Существует много сари с большим
количеством украшений, такие как вышивка и зеркальца. Такие сари надевают по особому случаю.
Женщины, служащие в вооружённых силах Индии, носят униформу «сари», где рубашку с короткими
рукавами заворачивают у талии. Девочки­подростки носят полусари, которое состоит из ланги, чоли
и палантина, окутывающий подобно сари. Взрослые женщины обычно носят полное сари.
Сари известно под разными именами в разных регионах Индии. В Керале белое сари с золотой
полоской известно как каванис (kavanis) и его носят только по особым случаям. Простое белое сари
носится повседневно и называется мунду (mundu). В Тамилнаде сари называют как пудавай (pudavai),
а в Карнатаке - купсас (kupsas).
Гагра­чоли (лехенга­чоли

Полностью украшенное вышивкой розовое гагра­чоли.
Гагра­чоли или лехенга­чоли - традиционная одежда женщин Раджастхана и Гуджарата.
Пенджабские женщины также носят их и даже используют в некоторых народных танцах. Этот
костюм является сочетанием лехенги, облегающего чоли и одхани (odhani). Лехенга - это форма
длинной юбки, которая имеет складки. Обычно лехенга украшена или имеет большие полосы внизу.
Чоли - это кофточка, обычно скрытая, которая прилегает к телу и имеет короткие рукава и глубокое
декольте.
Женщины носят разные стили гагра­чоли, начиная от простых хлопковых лехенга­чоли как
повседневная одежда и заканчивая традиционной гагрой с зеркальными украшениями, которую
обычно носят на празднике Наваратри для танца гарба или полностью украшенную лехенгу во время
брачной церемонии, которую одевает невеста.
Популярными среди незамужних женщин, кроме сальвара­камиза, также являются гагра­чоли и ланга­
одхани.
Головные уборы
Индийский тюрбан или пагри носят во многих регионах страны, включая разные стили, в зависимости
от места. Другие типы головных уборов, такие как taqiyah и Ганди, носят различные сообщества
внутри страны для того, чтобы обозначить приверженность к определённой идеологии или интересу.
Дастар
Основная статья: Дастар

Дастар, также известный как пагри - тюрбан, который носят сикхи в Индии. Символ веры,
представляющей такие ценности как доблесть, честь и духовность. Сикхи его носят, чтобы защитить
свои длинные нестриженые волосы - кеш. Кеш - один из «Пяти К» в сикхизме
развился в различные стили, принадлежащим к разным сикхским общинам, к таким как Ниханг
(Nihang) и Намдхари (Namdhari).
. Со временем дастар

Пхета
Пхета - это название тюрбана на языке маратхи, который носят в штате Махараштра. Его обычно
одевают на традиционные церемонии или определённые случаи. В прошлом пхета был обязательным
атрибутом одежды и со временем развился в разнообразные стили в разных регионах Индии.
Основные его типы - это пунери­пагади (puneri­pagadi), колхапури (kolhapuri) и мавали­пхета (mawali
pheta).
Майсур­пета
Бхарат РатнаМокшагундам Вишвешварайа в традиционной майсур­пете.
Первоначально этот головной убор носили бродяги из Майсура во время официальных встреч в
дурбаре (durbar), в церемониальных процессиях во время празднеств и при встрече иностранных
сановников. Майсур­пета стал обозначать культурную традицию Майсура и района
Кодагу. Майсурский университет сменил обычные квадратные академические шапочки,
используемые на выпускной церемонии студентов, на традиционную пету.
Раджастхани­пагари
Тюрбаны в Раджастхане называются пагари. Они различны по стилю и цвету, и определяют касту,
социальный класс и регион носителя. В жарких и сухих регионах тюрбаны широкие и просторные.
Паггар традиционен для Мевара, а сафа для Марвара
прошлом шафрановый цвет обозначал доблесть и галантность. Белый цвет означал траур. Обмен
тюрбанами означал бессмертную дружбу.
. Цвет для пагари имеет особое значение. В

Бос Ганди в головном уборе Ганди в 1938 году.
Основная статья: Ганди (головной убор)
Головной убор Ганди имеет белый цвет и сделан из кхади. Был популяризирован Махатмой Ганди во
время Индийского национально­освободительного движения. Носить этот головной убор продолжили
и после обретения Индией независимости. Впоследствии, он стал символической традицией у
политиков и общественных деятелей. Головной убор Ганди носили на протяжении длительной истории
во многих штатах Индии, таких как Гуджарат, Махараштра, Уттар­Прадеш и Западная Бенгалия и по­
прежнему носит огромное количество людей без какой­либо политической значимости.
Почему корова стала священным животным для индусов?
Есть несколько легенд, которые рассказывают о том, как корова стала
для индусов священным животным. И все они очень интересные.
1. Согласно индуистской мифологии, индусу, чтобы после кончины
добраться до небес, необходимо переплыть речку. Сделать это
возможно только при помощи коровы, держась за ее хвост.
2.Пуранах (древний священный текст индуизма) говорит о том, что Боги,
создавая океан, достали из него корову Камдхену, которая могла
исполнить любое желание. Индусы верят в то, что каждая корова
является Камдехеной и тоже может исполнять человеческие желания,
если ее любить и почитать.
3.Корова является кормилицей, потому что молоко и все молочные
продукты очень полезны для человеческого здоровья
Интересные факты, связанные с коровами
1.Из­за своего священного статуса корова может гулять в абсолютно
любом месте Индии. И никто не имеет права ее выгонять, даже если она
может нанести вред имуществу. Увидев корову на проезжей части,
автомобилист обязательно ее объедет. Поэтому многие туристы даже
специально ждут коров, чтобы вместе с ними перейти дорогу, так как
пропускать пешеходов в Индии не принято.
2. Коровий навоз и моча используются в строительстве, а также в
медицине.
3. Поскольку в большинстве своем индусы являются вегетарианцами,
они практически никогда не водят коров на бойню, поскольку убийство
священного животного является одним из самых страшных грехов. Но,
как только корова заболевает и/или перестает давать молоко, ее

владелец сразу старается под любым предлогом выгнать ее на улицу.
Потому что считается, что если в доме умирает корова, то ее хозяин
должен объехать все священные города Индии, чтобы очиститься от
такого страшного греха. Вернувшись из паломничества, хозяин умершей
коровы, обязан кормить всех браминов, которые живут в его деревне.
Естественно, что индусы делать этого не хотят и по многим причинам не
могут. Гораздо выгоднее и практичнее выпустить корову жить на улицу.
Поэтому на улицах Индии можно встретить такое большое количество
бездомных коров.
4.Коровы, оказавшиеся на улице, вовсе не обречены на голодную
смерть. Дело в том, что каждый раз, когда в доме индуистов, готовят
трапезу, первый роти, то есть пресный хлеб, обязательно достается
именно корове. Увидев священное животное на улице, индус подзовет
ее и угостит лакомствами, подносящимися на алтарь самим Богам. В
индуистском календаре существуют благоприятные дни, во время
которых уличных коров угощают сладостями и травой, - это
расценивается, как очень благочестивое действие.
5.Профессия гопала (пастуха) имеет божественный прецедент.
Согласно мифологии бог Вишну однажды явился на землю в виде
Кришны, который вырос в семье пастуха и очень любил играть для
коров на флейте.
6.Индусы считают коровье молоко лечебным напитком и совершенной
пищей. Существует даже несколько мантр, описывающих огромную
пользу и важность этого напитка.
Поэтому, отдыхая в Индии, очень внимательно относитесь к этому
священному животному, чтобы не обидеть местных жителей и не
навлечь на себя их гнев.
Столовый этикет в Индии
В основном традиции Индии основываются на двух понятиях: смирении
и чистоте, это есть основополагающей всей культуры. Ярким примером
этого можно представить то, как индийские люди здороваются друг с
другом, ведь они не пожимают руку другого человека, они пожимают
свою руку и кланяются собеседнику, показывая этим своё смирение.
При этом они говорят фразу, которая в переводе обозначает «Я

кланяюсь тебе как божественному существу». Этим они опять же
показывают своё смирение и безграничное уважение к собеседнику.
Общественные места Индии
Жители Индии крайне серьёзно относятся ко всем традициям, также
они верят в злых духов и считаются «забубонными» людьми. В любом
месте, где бы вы ни ели на территории Индии, вам стоит запомнить
одно из самых основных правил: нельзя прикасаться к еде левой рукой.
У индийцев левая рука предназначена только для того, чтобы
пользоваться ею в туалете, в остальных случаях они используют только
правую, особенно это касается еды. Множество индийцев едят с
помощью рук, но в любом из заведений вам обязательно предложат
вилку и нож. Помните о том, что нельзя отказываться от предложенной
вам еды, ведь в этой стране считается нормальным делиться всем даже
с незнакомцами. Если вы приходите в заведение с кем­то, то можете не
заказывать себе большое количество еды, ведь вы всё равно сможете
попробовать всё, что выставлено на стол – это правило. Следуйте и
правилу под названием Джута. Если следовать этому правилу, то вы не
можете никому давать еду, если она уже кем­то опробована или
надкусана. Также вы не можете пользоваться чужим стаканом или
ложкой, ведь Джута – это закон, который основывался на гигиене. В
любом случае, если вы забыли правила поведения за столом, то можете
спросить их у хозяина дома, который с удовольствием их вам объяснит
заново.
Уточнения к правилам
Если вы будете есть за столом руками (лучше всего поступить именно
таким образом), то перед едой нужно тщательно вымыть руки и
подстричь ногти. В доме всегда главным считается хозяин, когда к нему
кто­то приходит, то не имеет права и лишнего шагу ступить без его
разрешения, поэтому за стол нельзя садиться до тех пор, пока хозяин
дома не скажет, где будет ваше место. Индия – это страна, где к еде
относятся особенно, поэтому нужно учитывать все правила. Даже если
они кажутся вам странными и нелогичными, то жители этой страны
прожили в них всю свою жизнь, они и представить себе не могут жить
как­то по­другому. Есть правило и в том, как обслуживают гостей за
столом. Еду сначала пробует почтенный гость, потом мужчина, а потом

дети. За столом женщины не сидят, ведь в это время они находятся на
кухне, чтоб обслуживать мужчин и всё им подавать. Хотя в современном
мире и женщины также сидят за столом, но это происходит только в
больших городах. Столовый этикет в Индии – это не всё, что вам
следует запомнить, ведь ещё есть масса различных ограничений, в том
числе и среди еды. Запомните, что чаще всего индусы вегетарианцы,
они не едят говядины.К таким ограничениям в еде приводит вера,
которая родилась множество лет назад и укоренилась в этой стране.
Последнее правило, которое вам стоит запомнить – это то, что вам не
стоит доедать всё и оставлять пустую тарелку. Когда вы немного
оставили на тарелке, то показали хозяину, что уже сыты и вам
понравилась еда, а тарелка без остатков говорит о том, что вы ещё не
наелись. Все эти правила крайне легко выучить, особенно если
впоследствии оказываешься в Индии и всё испытываешь на собственной
шкуре. Придерживаясь традиций этого народа, вы будете завоёвывать
доверие к себе.
танец,
Песня Ольга Васильевна и Эльмира подтанцовка
Хаттуба хаттуба о­о­о­о­о хаттуба
Хаттуба хаттуба о­о­о­о­о хаттуба
Хетини тивани тинии
Хетини тивану мизи
Хесеки кадаль ми, ми хаттуба­ ба­ба­ба­ба.
Хаттуба хаттуба о­о­о­о­о хаттуба У­у­у­у
Жими ­ жими ­ жими ача ­ ача ­ ача
Унчае мереса унжаги жагира
Тукаре туже хн сунахе бое тун
Жими ­ жими ­ жими ача ­ ача ­ ача
Жими ­ жими ­ жими ача ­ ача ­ ача
Эсе тум сум тухекю хамуше тореды
Жира какель хареды ханылтн тореды
Унчае мереса унжаги жагира
Тукаре туже хн сунахе бое тун

Жими ­ жими ­ жими ача ­ ача ­ ача
Жими ­ жими ­ жими ача ­ ача ­ ача
Аема диско дансе ­ 3р.
Зиндаки мерекана
Нелдаси на девана

Аема диско дансе ­ 2р.
а­ а­ а я ха мери ха
а­ а­ а я ха мери жи
а­ а­ а е хи мери ди
Тончуво томачо эн мери сати мачо ко
Аема диско дансе ­ 2р.
Дил бадилинки дуньи хамари
Каль жанкинки апни сетари
Дил бадилинки дуньи хамари
Каль жанкинки апни сетари

Маспинле гаежа зу­зу зуби зуби зуби
Мери дил гаежа зу­зу зуби зуби зуби
Зуби зуби зуби зу­зу­зу
Зуби зуби зуби хе­хе­хе­ хей.
кухня
Сказка
Истинная любовь
Буддийские притчи
Иллюстрация (обложка):

Поучительные сказки


Индийские сказки
Однажды, когда Будда со своими учениками отдыхал в тенистой прохладе деревьев, одна куртизанка
подошла к нему. Как только она увидела Божественное лицо, сияющее небесной красотой, она влюбилась в

него и, в экстазе, с распростёртыми объятиями, громко воскликнула:
- О, прекрасный, сияющий, я люблю тебя!
Ученики, давшие обет безбрачия, были очень удивлены, услышав, что Будда сказал куртизанке:
- Я тоже люблю тебя, но, любимая моя, прошу, не притрагивайся ко мне сейчас.
Куртизанка спросила:
- Вы называете меня любимой, и я люблю вас, почему же вы запрещаете мне прикасаться к вам?
Великий Мастер ответил:
- Любимая, я повторяю, что сейчас не время, я приду к тебе позже. Я хочу проверить свою любовь!
Ученики подумали: «Неужели Учитель влюбился в куртизанку?»
Несколько лет спустя, когда Будда медитировал со своими учениками, он внезапно воскликнул:
- Мне нужно идти, любимая женщина зовёт меня, теперь я действительно ей нужен.
Ученики побежали за Буддой, который, как им показалось, был влюблён в куртизанку и бежал, чтобы
встретиться с ней. Все вместе они прибыли к тому дереву, где встретили куртизанку несколько лет назад.
Она была там. Её некогда прекрасное тело было покрыто язвами. Ученики остановились в растерянности, а
Будда взял её измождённое тело на руки и понёс в больницу, говоря ей:
- Любимая, вот я пришёл, чтобы проверить свою любовь к тебе и исполнить своё обещание. Я долго ждал
возможности проявить свою подлинную любовь к тебе, ибо я люблю тебя, когда всякий другой прекратил
любить тебя, я обнимаю тебя, когда все твои друзья не желают прикасаться к тебе.
После излечения куртизанка примкнула к ученикам Будды.

Сценарий классного часа на тему « Загадочная индия»

ГБОУ Школа №1288 СП5

г. Москва

Всем добрый день!

Усядьтесь поудобнее,
Мы очень рады видеть здесь всех вас.

--
Не надо Вам ни ехать далеко и ни лететь

Не надо тратить много денег на билет.

Про Индию расскажет Вам сейчас

Да и станцует наш 4 «А» класс

Сегодня, друзья, мы приглашаем вас в Индию, На индийском языке эта страна называется БХАРАТ. Это сокровищница древнейшей культуры, страна чудес и ярких красок.

Идем, я сказку покажу,
О жизни Индии тебе я расскажу.
Она свободная, как птица гордая,
Она прекрасная, как луна ясная.

Ты мне не веришь, но ты поверь
И в страну чудес откроешь дверь.

О, Индия, ты - украшенье планеты -

Поэтами тысячекратно ты воспета.

Ты - словно мечта о божественном чуде.

Тебя населяют красивые люди,

Индийские дни - словно горсть самоцветов.

Там джунгли, там тигры, там вечное лето.

Слайд 1, 2

Индия- это государство в Южной Азии, занимает 7 место по площади в мире. Столица- Нью-Дели.

Но занимает 2 место по численности населения и преобладает там женское население.

3 слайд.

Женщины в Индии особенные, они яркие как цветы. Красиво одетые в традиционную одежду- сари. Природная особенность индийской женщины умение гармонично сочетать цвета,. На руках и ногах- много украшений.

Слайд 4

Индия богата на интересные достопримечательности. Самый узнаваемый символ Индии- Тадж-Махал. Этот сказочный мавзолей был построен в 17 веке по приказу шаха Джахана, в честь своей любимой жены и считается в Индии символом любви и верности. Строили его 22 года. Его стены из белого мрамора украшены драгоценными камнями и самоцветами.

Слайд 5

Дворец ветров

Слайд 6

Храм Лотоса в Дели. Он производит незабываемое впечатление. Этот храм единения всех религий, вокруг которого разбит прекрасный сад с 9-ю озерами.

Слайд7
Основная религия в Индии- Буддизм.

Слайд 8,9

***
В индии мир животных очень разнообразен.

В Индии обитают бенгальские тигры, носороги и множество обезьян.

***
О дааа, особенно обезьян. Там их столько, что правительство нанимает дрессировщиков обезьян, Они помогают держать диких животных подальше от общественного транспорта, отгонять обезьян от здания парламента и других правительственных мест.

Слайд 10,11

Но также в Индии, есть животный которые являются священными для индийского народа. Это слоны и коровы.

***
Кстати, знаешь что я недавно прочитал про этих священных животных. Что вот слоны умеют мстить.
« Однажды на железной дороге, у одной индийской деревушки погиб слон. Другие слоны стояли и горевали над сородичем. Местные жители решили разогнать эту скорбную компанию, что и сделали. Однако животные оказались злопамятными. Через некоторое время они вернулись и устроили в деревне настоящий погром, разрушив 10 домов.»

***
Ничего себе. Да уж, я представляю что там творилось!

Слайд 12
А теперь о коровах. Представляешь, коров можно встретить на улицах большого города. Обидеть корову- великий грех.

Слайд 13
Индия- родина ореха Кешью

Слайд 14

Незабываемым запахом в Индии является запах благовоний и специй. Наиболее известной приправой изначально появившейся в Индии и в настоящее время употребляемой по всему миру, является черный перец.

Слайд 15

Одним из любимейших напитков в Индии, является чай, который готовится с молоком, сахаром и специями.
__________________________________________________________

О, сказочная Индия-страна контрастов.

Здесь рядом с бедностью шикарный Болливуд.

Но терпеливый здесь живет народ и добрый

И в радости и в горе здесь танцуют и поют.

Индийский танец

Свои здесь волны катит океан Индийский.

Здесь Гималайских гор величье встретишь ты.

Здесь кажется, что звезды близко-близко

И только здесь сбываются мечты.

И шахматы ты людям подарила,

И йогою весь мир ты увлекла.

О, Индия, ну как же ты прекрасна!

Но дома лучше, нам домой пора.

В России только обретаю вдохновенье,

И щедро отдаю его всем Вам.

На свете много стран великолепных,

Но сердце лишь России я отдам!!!

«Принцесса Мак»

(для детей старших, подготовительных групп детского сада)

Образовательные задачи: Ознакомление детей с национальным колоритом индийской культуры, бытом людей, национальным костюмом, природой, животным миром Индии. Расширение кругозора, словарного запаса. Обучение выразительности движений, жестов, интонационной выразительности речи.

Действующие лица :

СТАРИК - взрослый

ОБЕЗЬЯНЫ

ДЕВУШКИ-ТАНЦОВЩИЦЫ

ПРИНЦЕССА МАК

(На заднем плане декорации индийского дворца и джунглей. На переднем плане декорации пещеры Старика-отшельника. Звучит спокойная восточная музыка).

Ведущий: Среди большого леса струились тихие воды священной реки Ганга. На берегу Ганга в полном уединении жил Старик-отшельник, который целыми днями размышлял и молился Богу. Люди редко бывали в его хижине, зато постоянно прибегала к нему маленькая серая мышка. Старик не обижал маленького зверька и кормил его. Однажды вечером, когда отшельник уже приготовился ко сну, к нему подбежала мышка и жалобно пропищала…

Мышь : О, великий господин мой, ты так добр, что не обижаешь даже жалкую мышь. Можешь ты исполнить мое единственное желание?

Старик : Говори смелее, если я сумею, то исполню.

Мышь : Видишь ли, мой господин, когда тебя не бывает дома, сюда приходит большой кот, он пугает меня, и, боюсь, когда-нибудь съест. Ты можешь всё, сделай же меня кошкой.

Старик : Ну что ж, несчастная мышка, будь по-твоему, превращу тебя в кошку.

(Старик-отшельник закрывает мышку платком, звучит «волшебная» музыка).

– Великий Бог, преврати мышку в кошку.

(Мышь исчезает, появляется из-под платка кошка).

Кошка : Спасибо тебе, мой господин.

Ведущий : Прошло несколько дней. Всё было по-прежнему, только в углу хижины, вместо мышки, все время копошилась серая кошка. Однажды старик спросил её…

Старик : Нравится ли тебе быть кошкой?

Кошка : Ах, нет, мой господин.

Старик : Отчего же так?

Кошка : Видишь ли, мой господин, когда тебя не бывает дома, сюда приходит большая собака, она пугает меня, и боюсь, когда-нибудь разорвет. Помоги мне, преврати меня в собаку!

Старик : Ну что ж, бедная кошка, будь по-твоему, превращу тебя в собаку.

(Старик закрывает кошку платком, звучит «волшебная» музыка).

– Великий Бог, преврати кошку в собаку.

(Кошка исчезает, появляется собака).

Собака : Спасибо тебе, мой господин (лает и убегает).

Ведущий : Прошло несколько дней, и однажды собака говорит старику…

Собака : О, мой господин, плохо мне быть собакой, мне не хватает пищи, и я постоянно чувствую себя голодной. Вот обезьяны счастливы. Они целый день прыгают по деревьям и едят прекрасные плоды. Сделай же меня обезьяной!

Старик : Будь по-твоему, собака, превращу тебя в обезьяну.

(закрывает собаку платком, звучит «волшебная» музыка).

– Великий Бог, преврати собаку в обезьяну!

Обезьяна : Спасибо тебе, мой господин (убегает в джунгли).

Из джунглей выбегают мальчики в костюмах обезьян и исполняют быстрый танец с бананами. Обезьяны скрываются в джунглях, а одна из них прибегает к отшельнику в пещеру.

Обезьяна : О, господин мой, надоело мне быть обезьяной! Хочу стать диким кабаном!

Старик : Хорошо, будь по-твоему, превращу тебя в дикого кабана!

(закрывает обезьяну платком, звучит «волшебная музыка).

– Великий Бог, преврати обезьяну в кабана!

Кабан : Спасибо, мой господин (кабан убегает в джунгли).

Ведущий : Однажды в лесу появились охотники, и кабану пришлось, что было сил, спасаться от них. (Сцена охоты на кабана).

Кабан прибежал к отшельнику в пещеру.

Кабан : О, господин мой! Ты можешь всё, преврати меня в могучего слона. Он сильнее всех в джунглях! И я хочу быть слоном.

Старик : Хотя мне затея эта не нравится, я выполню и эту просьбу.

– Великий Бог, преврати дикого кабана в могучего слона! (происходит «волшебство» под музыку).

Слон : Спасибо, мой господин! (важно уходит в джунгли).

Ведущий : Недолго, однако, новый слон гулял на свободе. Его поймали охотники раджи и отвели во дворец. (Сцена поимки слона охотниками). Слона научили ходить под седлом, и стал он возить раджу и его жену.

(Под музыку выбегают девушки в национальной индийской одежде и исполняют восточный танец. Девушки удаляются.)

Ведущий : Однажды вечером, когда раджа гулял по саду со своей любимой женой, слон подслушал их разговор…

(Выходит Раджа и его Жена).

Раджа : О свет моих очей, луноликая царица, ты так прекрасна, что днем затмеваешь солнце, а ночью луну! Я исполню любое твое желание! Что ты хочешь, мой прекрасный цветок?

Жена : О, мой могущественный господин, мне хочется иметь драгоценное ожерелье из жемчуга, рубинов и бриллиантов.

Раджа : У тебя будет такое ожерелье! /УХОДЯТ/

Ведущий : И раджа тут же отправил гонцов во все ювелирные лавки в поисках заказанного ожерелья. На следующий день красавица придумывала что-то новое, и раджа исполнял ее желание. Слон слышал эти разговоры, и ему до смерти захотелось стать женой раджи. Однажды, ему удалось убежать из дворца и вернуться в хижину отшельника.

(Выходит Старик-отшельник).

Старик : Здравствуй, давно я не видел тебя, что на сей раз привело тебя ко мне?

Слон : О, мой господин, нет на земле существа счастливее жены раджи,

сделай меня женой раджи.

Старик : Но это не возможно, я могу лишь превратить тебя в красивую девушку.

Слон : Хорошо сделай меня красавицей (закрывает слона платком, выходит девушка).

(Старик кладет руки ей на голову).

Старик : Бывшая мышка, теперь ты стала человеком, и должна жить, как хороший, разумный и добрый человек. Запомни, что Великий Бог будет помогать тебе, пока ты будешь доброй и честной. Если же ты забудешь об этом, то получишь страшное наказание.

Девушка : Хорошо, мой господин, я буду об этом помнить (поклон).

Ведущий : В это время неподалеку от хижины появился Раджа. Он заблудился в лесу и хотел попросить отшельника указать ему дорогу. Но навстречу ему вышла прекрасная девушка.

Девушка : (в сторону). Это раджа, Великий Бог, спасибо, что ты помогаешь мне.

Раджа : О, Великий Бог, подобной красоты я еще никогда не видел. Вы прекрасны, как дивный сон. Кто Вы?

Девушка : Меня зовут принцесса Мак. Мои родители были знатными людьми, но в детстве я осталось сиротой, и старик воспитал меня как дочь.

Раджа : Станьте моей женой, о свет моих очей!

Мак : Я согласна.

Ведущий : Раджа поверил всему, что говорила ему ложная принцесса Мак. Изгнал из дворца свою первую красавицу жену и женился на бывшей мышке. Принцесса Маг была счастлива, лишь одна мысль постоянно смущала ее…

Мак : А вдруг старый отшельник скажет моему мужу, что я когда-то была просто мышью. Какой ужас? Что же тогда будет?

Ведущий : Это так беспокоило новую жену раджи, что она перестала быть веселой и стала все время плакать. Однажды раджа спросил красавицу…

Раджа : Скажи мне, мой нежный цветок, что тебя так печалит?

Мак : О, мой господин, я не могу быть счастлива, пока на свете живет

человек, который меня ненавидит и желает мне зла.

Раджа : Кто же ненавидит тебя, мое солнышко?

Мак : Прости меня, мой господин, я не сказала тебе всей правды. Это тот отшельник, у которого я жила. Он ненавидел моего отца и мою мать. Он и мне может причинить зло. Прикажи казнить его!

(Звучит «волшебная» музыка и принцесса Мак исчезает, а на ее месте появляется маленькая серая мышь-игрушка).

Раджа : Ах ты, гадкий грызун! (наступает на нее ногой, поднимает за хвост и бросает за декорацию пещеры).

(Выходит старик).

Старик : Не горюй об этой обманщице, под ее прекрасной внешностью крылось коварное сердце и лживый ум, поэтому Великий Бог наказал ее и придал ей первоначальный облик простой серой мыши. Закопай мышь там, куда она упала и увидишь, что произойдет.

(Старик и Раджа уходят, из-за ширмы появляется под музыку цветок мак).

Ведущий : Прошло время, и на этом месте вырос прекрасный цветок – МАК. Из плода этого цветка люди стали приготовлять чудесный напиток опий, который служил лекарством для многих. Но тот, кто пьет его слишком много, подвергается жестокому наказанию. В него вселятся все качества, которыми отличалась принцесса МАК: он станет коварен, как кошка, зол, как собака, будет кривляться, как обезьяна, валяться в грязи, как кабан воображать себя сильным и могучим, как слон. И, наконец, он вдруг очнется бессильным, жалким и трусливым, как мышь.


Похожая информация.