Японская вечеринка оформление. Сценарий для рождения в японском стиле. Сценарий азиатской вечеринки: праздник в японском стиле - сценарии дня рождения - день рождения - домашний праздник

Хочется чего-то нового, экзотического? Тогда вечеринка в японском стиле – это вариант для вас!

Необычные костюмы, любимые всеми или почти всеми суши, прикольные развлечения, экзотическая музыка и заодно – оригинальная тематическая фотосессия и яркие снимки на память.

Как проводим вечеринку

1. Тема и название вечеринки. Не просто Япония, а веселая и даже смешная Япония. Наша вечеринка будет стилизованной под Японию, но не с точным соблюдением национальных особенностей, а с неформальным, даже юмористическим подходом. Назовем нашу вечеринку, например, Япона-пати (по аналогии со всем известным эвфемизмом «Япона мать»).

2. Антураж.

Интерьер. Привнесем в интерьер, где будет проходить наша японская вечеринка , черты востока, чтобы погрузить гостей в атмосферу страны восходящего солнца. Можно оформить помещение в стиле одного какого-то символа Японии: например, использовать множество изображений драконов – и страшных, и забавных.

Или декорировать помещение веерами (их можно сделать из кусков обойных листов, из ватманов и даже газет, журналов, упаковочной бумаги – в общем, из всего, что попадет под руку) – веера можно развесить на стены и закрепить на шторах, дверях, мебели. Если на вечеринке будут присутствовать только взрослые, раскрепощенные люди, можно взять для создания антуража эротические картинки из японского аниме.

При сервировке стола используйте не круглые, а прямоугольные тарелки и японские подстановочные циновки. Ну и, конечно, не обойтись без японской музыки – скачать ее можно .

Дресс-код для вечеринки в японском стиле. Можно быть на вечеринке кем угодно: самураем, борцом Сумо, гейшей, японским роботом, камикадзе, драконом, героем аниме и т.п. Главное – чтобы в японском стиле и посмешнее. Можно, кстати, организовать приз за лучший и самый смешной японский костюм.

3. Ход мероприятия.

У нас вечеринка в японском стиле , а гостеприимные японцы любят застолья не меньше нас, поэтому сразу же пригласим гостей к столу. Положим возле тарелок палочки, но когда все усядутся за стол, предложим гостям «купить» вилки, ножи и ложки. Расплачиваться за столовые приборы придется не деньгами, а сообразительностью. Продавец приборов говорит японскую пословицу, а покупатель должен назвать ее русский (или хорошо известный в русскоязычной среде) аналог. Конечно, если кто-то пожелает есть палочками, не стоит настаивать на вилке.

Список японских пословиц и примерных аналогов:

Если пылинки будут накапливаться, они станут горами. – Вода и камень точит.

Не знающий счастлив, как Будда. – Меньше знаешь – лучше спишь.

Потом – хоть поля, хоть горы. – После нас хоть потоп.

Один камень – две птицы. – Одним выстрелом убить двух зайцев.

Невозможно поймать тигрёнка, не войдя в логово тигра. – Волков бояться – в лес не ходить.

И ты дождешься хорошей погоды для морского путешествия. – И на нашей улице будет праздник.

Падающая капля пробивает камень. – Вода камень точит.

Отравившись ядом, лечись этим же ядом. – Клин клином вышибают.

Будучи проученным на горячем супе, дует на холодные овощи. – Обжегшись на молоке, дует на воду.

Во всем квартале только муж не знает. – Супруг обо всем узнает последним.

4. Развлечения, игры, конкурсы для японской вечеринки.

Отужинав, предложим гостям конкурсную программу. Цель ее – выявить лучших из лучших японцев в нашей компании. У нас ведь веселая японская вечеринка , поэтому и звания будут не серьезными.

1. Конкурс «Японский повар»

Желающим поучаствовать выдать по большому блину или коржу и по пачке майонеза (дой-пак с дозатором – штуцером). Кроме того, понадобятся бумажные листки-образцы с иероглифом (чтобы было справедливо, всем нужно дать одинаковый иероглиф). Задание – украсить блюдо иероглифом из майонеза. Нужно выдавливать майонез из упаковки на блин, рисуя иероглиф по образцу. Здесь можно выбрать двух победителей: того, кто выполнит задание быстрее, и того, чей иероглиф будет самым точным и красивым.

2. Конкурс «Японский городовой»

Конкурс проводится прямо за столом, поэтому можно задействовать всех. Участникам выдаем бумагу (можно формата А4 или больше, белую или цветную) и предлагаем сложить из нее любое оружие для городового, пользуясь техникой оригами.

Победит не тот, кто справится быстрее или сделает красивее, а тот, чье оружие в итоге окажется самым длинным (возможно, придется мерить линейкой). Но об этом условии мы заранее сообщать не будем и раскроем карты лишь тогда, когда все оружия будут готовы. Победителя награждаем званием «Японский городовой» и призом – упаковкой офисной бумаги или рулоном туалетной бумаги с рисунками/надписями.

3. Конкурс «Япона мама»

Участвовать могут и мужчины, и женщины, но с мужчинами получается веселее. К животам желающих сразиться за звание «Япона мама» прикрепляем с помощью скотча надутые воздушные шары (желательно большие). Задача – собрать с пола лепестки сакуры. Хотя откуда у нас такая экзотика? Вместо сакуры возьмем лепестки роз или вырежем их из бумаги – лепестков понадобится много, чтобы буквально усыпать пол. У кого в ходе игры «живот» лопнет – тот выбывает. В конце подсчитываем количество собранных лепестков. «Япона мамой» станет тот, кто собрал больше лепестков. Призом может быть японский веер.

4. Конкурс «Русско-японский переводчик»

Ведущий называет слово из русского словаря, а участники должны вспомнить японское слово, обозначающее это же или аналогичное понятие. И пусть это будет не совсем точный аналог, но подходящий по смыслу. Юмор приветствуется. Наиболее активному и находчивому «японоведу» даем звание «Русско-японский переводчик» и приз – русско-японский разговорник.

Примеры слов и аналогов:

Любовница – гейша.
Бумагопластика – оригами.
Самоубийца – камикадзе.
Поножовщина – харакири.
Халат – кимоно.
Водка – саке.
Ура! – Банзай!
Буква – иероглиф.
Толстяк – борец сумо.
Питомец – тамагочи.
Воин – самурай.
Ванька-встанька – Дарума.
Стишок – хокку.
Мультик – аниме.
Букет – икебана.
Мат – татами.
Кроссворд – судоку.
Горчица – васаби.

4. Игра «Японский театр-эспромт»

По окончании конкурсов можно продолжить японскую вечеринку , но не простым, а «японским». Ведущий выразительно читает текст. Актеры при упоминании своего героя произносят реплику и воспроизводят то или иное движение в соответствии с текстом. Участвуют семь актеров и один ведущий.

Герои и реплики:

(умоляюще ): «ТокасЕ не икебана! » (примечание : это означает «только не делайте из меня икебану!»).
Воробей (гордо ): «Японский птыц! ».
Скакуны (два человека) (грустно ): «Мы скакато хреновата ».
Трава (задорно ): «Пощекочуко-то! ».
Самураи (два человека) (грозно ): «Банзай! ».

Текст:

В бескрайней японской степи росла прекрасная САКУРА. Ветви САКУРЫ колыхались. В ветвях САКУРЫ сидел маленький ВОРОБЕЙ. Рядом паслись два чистокровных японских СКАКУНА. А под ними росла и простиралась сочная японская ТРАВА. Ах, как она простиралась! Жеребцы энергично и очень жадно щипали ТРАВУ. ТРАВА при этом ласково щекотала брюшка жеребцов. СКАКУНЫ довольно ржал.

В степи появились два японских САМУРАЯ Тамагочи и Тошиба. САМУРАЙ Тамагочи был сумоистом, а самурай Тошиба – каратистом. Вот какой сумоист Тамагочи! Вот какой каратист Тошиба!

Два САМУРАЯ ненавидели один другого и постоянно задирались. Вот и сейчас они кривлялись и дразнили друг друга. ВОРОБЕЙ, глядя на это, смеялся, чирикая. САМУРАИ погрозили ВОРОБЬЮ, и тот улетел с САКУРЫ.

САМУРАИ Тамагочи и Тошиба увидели СКАКУНОВ. САМУРАИ захотели оседлать СКАКУНОВ и предприняли попытку сделать это. И еще одну попытку, и еще. Не сразу, но САМУРАИ справились и оседлали строптивых СКАКУНОВ. Жеребцы нетерпеливо били копытами и недовольно ржали. САМУРАИ нервно ерзали на конях, желая сразиться с врагом.

Они разошлись по разным сторонам и, сорвавшись с места, понеслись навстречу друг другу. Тамагочи ударил Тошибу, и тот упал со своего СКАКУНА. Падая, Тошиба укусил Тамагочи. Теперь САМУРАЙ Тамагочи упал со своего СКАКУНА. Поверженные САМУРАИ лежали на ТРАВЕ. Над ними возвышалась прекрасная САКУРА, печально склонив свои ветви. ВОРОБЕЙ пролетал мимо, засмотрелся на лежащих САМУРАЕВ и упал на землю. САКУРА осталась одна. Вдруг прогремел гром, и молния ударила в САКУРУ. Она шумно упала.

Эпилог. В бескрайней японской степи росла поломанная, кривая САКУРА. На ней сидел общипанный ВОРОБЕЙ. Под деревом простиралась ТРАВА – измятая и вялая. В ТРАВЕ лежали САМУРАИ Тамагочи и Тошиба и дружно обнимались. СКАКУНЫ щипали ТРАВУ и радостно ржали. В бескрайней японской степи воцарился мир.

Встречает гостей ведущая, она предлагает обратиться в японские одежды с и выдает карточки с новыми именами.

Пока ожидаются гости, ведущая предлагает по листочку бумаги формата А4 сделать оригами, они понадобятся в течение вечера.

Ведущий: Конитива! (Здравствуйте) дамы и господа! Благородные самураи, очаровательные японочки…. Спасибо, что зашли в наш японский садик, чтобы вместе провести этот романтический вечер. Сегодня мы отмечаем День рождения очаровательной японочки Натати и отважного сегуна Сахи-сана. Так как вечер у нас в восточном стиле, поэтому и называть мы все теперь будем соответственно, то есть по-японски.

Позвольте мне представить гостей. Ну и как вижу все гости пришли не с пустыми руками и сейчас они нам объяснят, что же символизируют их подарки (гости встают, когда называют их имена)

Приветствуем семью

1. Максимудце: Ирики и Жехито-сан (Дарят подарок (оригами) и пояснения к нему к примеру Самолет - желаю вам в этот год совершить путешествие в теплые страны))

2. Семья Румянцехун: Анжеми и Димако-сан

3. СемьяШарпанодца Олесити и Иванито-сан

4. Семья Богданидцо Снежаки и Михун-сан

5. Семья Сухаридце Алеси Сереки-сан

6. Семья Пимензен Алеми и Жендай-сан

7. Семья Кунядцу Таняко и Макхей-сан

Ну а теперь давайте нальем и выпьем за оригинальные подарки и красивые поздравления.

Многие из вас хорошо знакомы с японской кухней, а некоторые попробуют экзотические блюда впервые. Поэтому мы предоставляем вам выбор столовых приборов - палочки для профессионалов и вилки для любителей! (Ведущая раздает палочки и вилки)

Ведущий: Ну, что дорогие мои “Танджоби омедето” (С днем рождения-гости 3 раза стоя)

А теперь приятного аппетита – итадакимас!

Ведущий Тост: Желаем Вам от всей души
Здоровья доброго навечно,
Любви хорошей бесконечной,
Большой надежды, крепкой веры,
И счастья полного без меры,
В работе прочного успеха,
А в жизни - искреннего смеха! (Выпиваем)

_________________________________________________________________________

(Наряжают гостей, крепятся шарики к животам) Дима, Анжела, Женя и Ира

Ведущий: А сейчас Вас хотят поздравить Борцы суммо. Встречаем (поздравляют).

Ведущий: Сахи-сан, ты знаешь у борцов завтра выступления, а один игрок серьезно заболел и они попросили меня, найти ему замену. Ты мог бы им помочь и сразиться завтра в тяжелом поединке. Борцы испытаем именинника на силу и ловкость. (Прикрепляем имениннику шар к животу и проводиться борьба до тех пор у кого лопнет шарик тот и победил.)

Ведущий: За поздравление выпиваем до дна.

_____________________________________________________________________

Ведущий: Вы знаете Японцы большие эстеты по части того что касается еды. А японские пословицы так же красивы как японские блюда. И чтобы получить маленькие призы вам нужно найти аналог известным японским пословицам.

(Гостям выдаются карточки с русскими пословицами читаем пословицы, правильно нашедшему аналог выдаем приз)

Список японских пословиц и примерных аналогов:

1. Слепня и пчелу одновременно не поймаешь. - За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.

2. Если полюбишь, то и про уродливость забудешь. - Любовь зла, полюбишь и козла.

3. Договариваться о цене на непойманного барсука. - Делить шкуру неубитого медведя.

4. Пока жив не ценим, а умер - жалеем. - Что имеем - не храним, потерявши - плачем.



5. Как будто птица неожиданно вылетела из-под ног. - Как гром среди ясного неба.

6. Чем сто завтра, лучше пятьдесят сегодня. - Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

7. Молчаливый жучок прогрызает стену. - В тихом омуте черти водятся.

8. Страх порождает чёрных чертей. - У страха глаза велики.

9. Укушенный змеей, боится гнилой веревки. - Обжегшись на молоке, дуют на воду.

10. Не знающий счастлив, как Будда. – Меньше знаешь – лучше спишь.

11. Невозможно поймать тигрёнка, не войдя в логово тигра. – Волков бояться – в лес не ходить.

12. И ты дождешься хорошей погоды для морского путешествия. – И на нашей улице будет праздник.

13. Падающая капля пробивает камень. – Вода камень точит.

14. Отравившись ядом, лечись этим же ядом. – Клин клином вышибают.

Ведущий: А вот теперь поднимем наши сакадзуки (берем в руки бокалы), выпьем за любовь и наших прекрасных именинников! Канпай (Пьем до дна)!

______________________________________________________________________

(Наряжаем гостей усы, халат Олеся, Ваня)

Ведущий: Дорогие именинники к нам в гости с поздравлениями пожаловал сам представитель японского парламента.

Встречаем

Поздравление Японца для молодоженов
Японец: Дорогуци госпозици!
Переводчик: Уважаемые дамы и господа!
Японец: Наса делегаца, хонда япона мать, премьер министра.
Переводчик: Наша делегация прибыла из страны Восходящего солнца по поручению премьер министра.

Японец: Херак ту сто писать сатиры.
Переводчик: Дорога наша была очень трудной. Мы долго летели самолетом.
Японец: Мицубиси тоета сан то яма то канава.
Переводчик: Потом долго ехали на иномарке, которая называется «Запорожец».
Японец: Дорогуци Сахи-сана. и Натати- сан!
Переводчик: Уважаемые именинники!

Японец: Халява гунда киси - миси яхамаха.
Переводчик: Благодарим вас за приглашение на такое знаменательное событие.
Японец: Премьер министра муракаси палакаси.
Переводчик: премьер министр сожалеет, что не смог приехать и поздравить вас лично.
Японец: Кюроно хавадзими два хама япона мать.
Переводчик: Но он прислал нас – двух лучших представителей японского народа.

Японец: Сикенава икебана сюка секса.
Переводчик: Сколько здесь улыбок, радости и любви!
Японец: Бабы – сан худовата – пышновата.
Переводчик: Сколько здесь красивых и стройных девушек!
Японец: Сузуки кимонота херовата япона суки.
Переводчик: К сожалению наши японские женщины не так красивы и обаятельны.

Японец: Наса япона кобелина макаки дураковаты.
Переводчик: Да и мужчины не могут сравниться с вашими русскими богатырями.
Японец: Хитачи сюки тэна, родаки мани дали.
Переводчик: Как богато сервирован стол. Видно родители у вас богатые и хорошо заботятся о своих детях.

Японец: Вы не хировата япона мать?
Переводчик: Вы когда-нибудь были в Японии?
Японец: На хиро вам япона мать.
Переводчик: Приглашаем вас посетить нашу родину.
Японец: Дэся хамонда сунь премьер министра вынь су хим япона мать.
Переводчик: От имени японского народа и его премьер министра благодарим за приглашение и надеемся на щедрое угощение.

Японец: Квазимода амори павори херувима сюка секса.
Переводчик: Желаем вам много счастья и любви!
Японец: Примихи, скудова-то, на бедновато жизнь херовато!
Переводчик: Примите подарок от нашего народа!

Ведущий: Давайте поблагодарим наших гостей за подарок, пригласим их к столу и поднимем сакадзуки бокалы за поздравления. Капнай (Пьем до дна)

_______________________________________________________________________

(Наряжаем гостей Миша-гейша и Снежанна-сегун, поздравляют и дарят подарок).

Ведущий: Мы все знаем, что в Японии очень умный и мудрый народ. Они любят разгадывать судоку и разные головоломки. Вот и мы сейчас попробуем разгадать кроссворд, только русский, посмотрим, на сколько же вы сообразительны дорогие гости. А в кроссворде зашифрован подарок для именинников, так что и получить они смогут его только с вашей помощью.

1. Пение под минусовку – караоке

2. Сырая рыба – суши

3. Наемный убийца – ниндзя

4. Любовница – гейша

5. Бумагопластика – оригами

6. Самоубийца – камикадзе

7. Самоубийство – харакири

8. Судьба - карма

9. Халат – кимоно

10. Водка – саке

11. Воин – самурай

12. Мультик – аниме

13. Букет – икебана

14. Горчица – васаби

15. Военоначальник – сёгун

Ведущий: Ну, вот и долгожданный подарок встречайте красавица гейша и отважный самурай с поздравлениями для именинников

Идея для праздника.
Отличная идея для праздника - провести вечеринку в азиатском стиле. Китай или Япония - две особенно яркие страны, традиции которых впечатляют. Одежда, фейерверки, стиль макияжа - все это непривычно и необычно для вас с нами. Именно поэтому, интересно воплотить такую идею на праздничном вечере. Сегодня мы постараемся описать сценарий интересной вечеринки в японском стиле, а вы реализуйте такую вечеринку! Вам понравится!

Место. Подойдет просторное помещение. Учтите, что потребуется немного потрудиться над декором помещения, поэтому, выбирайте его так, чтобы оно подходило по количеству гостей, но не было слишком большим - чтобы не усложнять работу декораторов праздника.
Меню. Суши, соусы. А также небольшие сэндвичи с рыбой и зеленью, легкие салаты из овощей и рыбы. Соки и фрукты.
Дресс-код. Кимоно и веера, а также макияж с акцентом на глаза и губы - это для девушек. Мужчины также носили кимоно. Для мужчин также можно предложить "надеть" усики - они были тонкими и немного поднятыми вверх.
Декор. Циновки, драпировка из тканей, низкая мебель и подушки, а также раздвижные двери-блоки или ширмы с декором. Вспомните традиционные японские техники рисунка - в основном изображались деревья, цветы и птицы, а также сакура. Очень нежно смотрится свежий зеленый цвет и нежно розовый, - используйте его в декоре.

Сценарий праздника
Гостей встречают ведущие, которые одеты в японские кимоно. Всех провожают за столики.
Подается еда. После основных блюда начинается развлекательная программа.

1. Конкурс на создание веера. Участникам дается задание создать огромны веер. Для этого, всех гостей делят на команды. Каждой команде дается ватман, краски и 10 минут времени. За это время нужно успеть создать интересный веер, декорировать его и рассказать, что изображено на рисунке. Конечно же, тематикой изображения должна стать японская тема. Например, цветение сакуры, рисовые поля или просто фонарики (здесь тем немного смешаны с китайскими, но вы можете заранее объявить, что у нас азиатская вечеринка, поэтому тематики можно немного совмещать).
Пусть ведущие определят лучший веер и выигравшей команде вручается приз.
2. Конкурс на бумажные суши. Участникам раздается цветная бумага и ножницы, а также блюда. Теперь им нужно обязательно заполнить блюдо суши. Суши будем делать из бумаги. Авторы самого "аппетитного" произведения получают приз, а также рассказывают, что они положили внутрь. Здесь также интересный момент - люди могут сами придумать названия каких-то ингредиентов, что тоже получится очень смешно.
3. "Письмо императору". Расскажите участникам о том, что император очень любит сказки и поэтому постоянно просит своих подданных присылать ему какие-то рассказы. Именно поэтому, нужно срочно составить какие-то сказки. Но, поскольку азиаты читают слева направо, то и письмо нужно написать слева направо. Участникам дается бумага и ручки и они должны слева направо переписать принесенные им тексты. Этот конкурс не командный, а индивидуальный - так участники не смогут диктовать друг другу. Раздайте каждому участнику свой текст (он должен быть не слишком большой) и дайте команду переписать. После того, как все переписали, вызывайте участников для того, чтобы они прочитали что у них получилось. Затем читайте нормальный, исходный вариант. Чтобы все было еще красивее, нужно просто написать небольшую историю и разбить ее на абзацы. Потом раздать абзацы участникам и после переписки попросить читать историю. Можно также поставить рядом переводчика - пусть "переводит" каждую фразу на изначальный вариант. Все получится смешно и весело.
4. Как вариант, можно также устроить мастер-класс по приготовлению суши. В этом вам помогут мастера суши из ресторанов. Однако, стоит учитывать и то, что такой мастер-класс длиться определенное время и вряд ли подойдет для двухчасовой вечеринки. Такой мастер-класс вполне можно устроить, если вы собираетесь праздновать весь день.
5. Всем участникам также можно предложить чайную церемонию . При этом, нужно объяснить свойства чая, методы его заваривания, рассказать также историю чая. все это получится красиво и вкусно.

Для начала нужно определиться будет ли это проходить тихо и размеренно под звуки природы с чаепитием или пустимся во все тяжкие:) От этого будет зависеть оформление помещения.

Вот несколько направлений:

1. О-дзасики - здесь в главной роли выступают гейши, т.е. хозяйка дома.

Татами можно заменить плотным одноцветным ковром или слоем поролона на полу, спрятанным под красивую ткань. Низкий столик, бумажные фонарики, картины на стенах, т.е. все спокойно поедают суши и попивают чаек за непринужденной беседой.

2. Танабата или "звездный фестиваль" - это взрыв красок и веселья!

Яркие бумажные фонарики, разноцветные бумажные гирлянды, бамбук, шары, живые и бумажные цветы. Повсюду записки с пожеланиями друзьям и пустые ленточки, на которых гости смогут написать свои желания.

3. Белый день - тема этого праздника больше подходит для влюбленных.

Мужчины дарят любимым белые сладости в основном зефир, пастилу и белый шоколад. Но можно и нарушить традиции и провести вечеринку по сценарию «День любви и взаимной благодарности». Пусть декорации будут белыми, но с яркими акцентами тут и там - цветы, неизменные фонарики, бумажные гирлянды. Конечно, много сладостей и других блюд белого цвета (в пудре, в соусе и т.п.).

4. Боевые искусства - любителям спорта посвящается... ниндзя, самураи, карате, дзюдо, кэмпо, айкидо и десятки других. Можно выбрать одно направление. Например, нарядить гостей в огромные «пижамы» розоватого цвета с подушкой в области талии и белой повязкой на бедрах - получатся забавные сумоисты. Или не ограничивать гостей, предоставив им выбрать образ любого воина. Сюрикены, нунчаки, катаны и другое оружие на стенах, тренировочные манекены в углах... Плакаты с изображением боевых сцен, под старину.

5. Цветение сакуры - здесь я думаю все понятно. Звуки природы, ароматические средства, шелк пастельных оттенков и море «сакуры» - из бумаги, ткани или живые веточки яблони, вишни и др. плодовых деревьев.

Это основные направления, но, естественно, никто вас не ограничивает и можно все смешать или наоборот выбрать одну тематику.

Вот еще немного идей для оформления :

- хризантемы, бонсай, икебана ;

- свечи и лепестки, которые плывут по аквариуму... ну или в другой посуде:) фонтанчики ;

- миниатюрный сад камней или сухой сад, сад мха ;

- манеки-неко, всевозможные веера и зонтики, иероглифы, рисовая бумага, фигурки аниме-героев, плакаты с ними же, драконы и дракончики, ароматические свечи и другие благовония ;

***веера можно сделать из кусков обоев, ватмана, газет, журналов и т.д. наклеить на них картинки все с теми же дракончиками или сакурой, сложите гармошкой и закрепите нижний край***

- свет лучше сделать приглушенным, побольше свечей (только не спалите квартиру!) или небольшие светильники ;

- подушки, подушечки, подушулички - тащите все, что найдете ;

- музыка... здесь все зависит от вашего вкуса, можно пофилософствовать под лиричную мелодию или оторваться под J-rock, J-pop .

Вроде бы для оформления все.

Переходим к не менее важной части -

.

Здесь также все зависит от темы вашей вечеринки. Будете ли вы гейшей, воином или девушкой-неко. А также не забываем про косплей.

Традиционным является кимоно, но если его не получилось раздобыть, то берем большой отрезок ткани (или несколько разных) и... начинаем обматываться так, чтобы получились широкие рукава, а потом два конца ткани обмотать вокруг себя под грудью и скрепить брошью концы.

Не забудьте про шарф, который будет играть роль пояса. А возможно у вас есть блузка с широкими рукавами и высоким воротником в восточном стиле. Тогда добавьте к ней длинную узкую однотонную юбку и костюм готов.

Подойдет также традиционный шелковый халат в стиле кимоно. Если вы решили надеть его, пояс опять же подберите пошире.

Если вам повезло и вы раздобыли кимоно, то его запахивают слева направо, бант сзади (банты спереди только у «ночных бабочек», коими гейши никогда не являлись).

Обувь - шелковые тапочки или сандалии (если, опять таки, не удалось раздобыть традиционную обувь).

Самое интересное -

Выбеленное лицо, аккуратные прорисованные брови и кукольный яркий ротик. Если соблюдать традиции, украшения могут быть только в волосах. Не хочется японских крайностей? То вполне подойдут стильное легкое кимоно (оно же шелковый халат), аккуратно уложенные волосы (в небольшой пучок или высокий хвост) с неброским украшением и спокойный макияж.

Лицо можно высветлить тональным кремом или очень светлой пудрой. А может, у вас найдутся краски для нанесения грима? Они сейчас продаются во всех магазинах для творчества. Брови и глаза красим ярко, подводим только черным цветом. Черные стрелки - обязательный элемент макияжа в японском стиле. Они придадут глазам экзотичную раскосую восточную форму. Губы в японском макияже специально уменьшают, забеливая их уголки. Если вы гейша, то губы могут быть только ярко-красного цвета.

Самый простой способ сделать прическу в японском стиле - это собрать волосы в высокую прическу и заколоть двумя палочками. Используйте специальные палочки или обычные деревянные палочки для еды, раскрасив их самостоятельно маркерами или красками. Можно также украсить прическу гребнями и цветами.

Самая вкусная часть -

Посуда - ее можно купить в тематическом магазине или крупном супермаркете - с орнаментом (сакура, бамбук, рыбки), чайные наборы или набор для суши. Украшением стола послужат салфетки, сложенные веером, миниатюрные «клумбы» живой травки (можно вырастить дней за пять, купив в зоомагазине траву для кошек - главное ее не есть!), бамбук в высоких тонких вазах и сама еда. Не забудьте купить палочки:)

Конечно, меню для японской вечеринки начинается с ролов и суши - тэмаки, урамаки, хосомаки, осидзуси, тирасидзуси и прочие «маки» и «дзуси». В принципе, этим можно ограничиться, если приготовить или заказать достаточно разновидностей суши на любой вкус. Если хочется чего-то более существенного, подойдут традиционные блюда: рис с курицей и овощами, тяхан с морепродуктами, кимчи, жареные креветки, рис или лапша с шиитаке и др. Любые морепродукты и рыба будут к месту.

Напитки: церемониальный чай, саке, сливовое или мандариновое вино.

На десерт яркие вагаси, красиво уложенные горкой в плоское блюдо. Рецептов вагаси, как и рецептов суши, огромное множество. Разложите на блюде зефир в шоколаде, растопите белую шоколадку и через кулек (или кондитерским шприцем) нарисуйте поверх зефирного полотна решетку. На белом зефире или пастиле - черным шоколадом.

Или испеките торт оформленный в виде японского флага, а также печенье с пожеланиями и предсказаниями внутри.

***если кто-то не умеет есть палочками, то проведите конкурс или загадайте загадку, а призом будет вилка***

Развлекательная часть -

Здесь главное не забыть закупить подарки. Гостей можно разделить на команды.

Вот несколько примеров конкурсов:

1. Самый распространенный - угадать русский аналог для японской пословицы . Вот несколько примеров:

Не знающий счастлив, как Будда. - Меньше знаешь - лучше спишь

Невозможно поймать тигрёнка, не войдя в логово тигра - Волков бояться - в лес не ходить

Падающая капля пробивает камень - Вода камень точит

Отравившись ядом, лечись этим же ядом - Клин клином вышибают

Будучи проученным на горячем супе, дует на холодные овощи - Обжегшись на молоке, дует на воду

2. Японско-русский переводчик - здесь все просто: ведущий называет слова на японском, кто больше перевел, тот и победил;

3. Хокку (хайку) - приготовьте карточки с тремя случайными словами. Гости достают карточки и сочиняют хокку из указанных слов;

4. Татами - это для тех, кто любит головоломки. Татами нельзя укладывать решеткой, а по условиям конкурса (чтобы усложнить), нельзя укладывать больше двух татами рядком (параллельно). Соприкасаться могут углы только двух матов (три угла не должны сойтись в одной точке). Японцы верят, что неправильно постеленные татами навлекут страшную беду. Одним из соревнований тематической вечеринки может стать укладывание татами. Конечно, не настоящих - приготовьте листы картона по размеру (это будет пол) и прямоугольники, которые нужно уместить на «полу» - татами. На скорость, чтобы гости не заскучали. А выглядеть это должно вот так:

5. Оригами - понадобится бумага и распечатанная инструкция. Гости собирают оригами на скорость;

6. Метание сюрикенов или дабы никого не поранить просто дартс;

7. "Япона-мама" - участникам к животу привязывается шарик и предлагается собрать с пола наибольшее количество лепестков сакуры (заранее вырезанных из бумаги). У кого живот лопнет - выбывает. В конце подсчитывается количество собранных лепестков.

8. Провести конкурс красоты или конкурс на лучшую прическу ;

9. Самый лучший танец - конечно же танец должен быть японским с веерами в обеих руках, а дальше импровизация. Участники могут танцевать одновременно или по очереди, по минуте или две. Путем закрытого голосования или самыми громкими аплодисментами выявить победителя;

10. И какая же вечеринка без караоке ! Здесь также можно устроить конкурс кто лучше споет.

И, конечно же, чаще применяйте японские слова и выражения. Гостей приветствуйте формальным «коничива». Поднимая сакадзуки (бокалы), кричите «канпай!». Не забудьте говорить «аригато» (спасибо) и «итадакимас» (приятного аппетита). Произносить все эти слова нужно слегка кланяясь при этом.

И не бойтесь экспериментировать и импровизировать!!! Главное желание. Создавайте образы, наряды, готовьте интересные блюда, приправьте все это веселыми конкурсами и интересными беседами.

И, несомненно, вспоминать все это вы будете не один год;)

X_Polus1 _x_Polus2 _x_Polus3 _x_Polus4 _x_Polus5 _x_Polus6 undefined

Интересный и оригинальный сценарий вечеринки в японском стиле, очень понравится любой компании.

1. Тема и название вечеринки. Не просто Япония, а веселая и даже смешная Япония. Наша вечеринка будет стилизованной под Японию, но не с точным соблюдением национальных особенностей, а с неформальным, даже юмористическим подходом. Назовем нашу вечеринку, например, Япона-пати (по аналогии со всем известным эвфемизмом «Япона мать»).

2. Антураж.
Интерьер. Привнесем в интерьер, где будет проходить наша японская вечеринка, черты востока, чтобы погрузить гостей в атмосферу страны восходящего солнца. Можно оформить помещение в стиле одного какого-то символа Японии: например, использовать множество изображений драконов – и страшных, и забавных.

Или декорировать помещение веерами (их можно сделать из кусков обойных листов, из ватманов и даже газет, журналов, упаковочной бумаги – в общем, из всего, что попадет под руку) – веера можно развесить на стены и закрепить на шторах, дверях, мебели. Если на вечеринке будут присутствовать только взрослые, раскрепощенные люди, можно взять для создания антуража эротические картинки из японского аниме.

При сервировке стола используйте не круглые, а прямоугольные тарелки и японские подстановочные циновки. Ну и, конечно, не обойтись без японской музыки – скачать ее можно здесь.
Дресс-код для вечеринки в японском стиле. Можно быть на вечеринке кем угодно: самураем, борцом Сумо, гейшей, японским роботом, камикадзе, драконом, героем аниме и т.п. Главное – чтобы в японском стиле и посмешнее. Можно, кстати, организовать приз за лучший и самый смешной японский костюм.

3. Ход мероприятия.

У нас вечеринка в японском стиле, а гостеприимные японцы любят застолья не меньше нас, поэтому сразу же пригласим гостей к столу. Положим возле тарелок палочки, но когда все усядутся за стол, предложим гостям «купить» вилки, ножи и ложки. Расплачиваться за столовые приборы придется не деньгами, а сообразительностью. Продавец приборов говорит японскую пословицу, а покупатель должен назвать ее русский (или хорошо известный в русскоязычной среде) аналог. Конечно, если кто-то пожелает есть палочками, не стоит настаивать на вилке.

Список японских пословиц и примерных аналогов:

Если пылинки будут накапливаться, они станут горами. – Вода и камень точит.

Не знающий счастлив, как Будда. – Меньше знаешь – лучше спишь.

Потом – хоть поля, хоть горы. – После нас хоть потоп.

Один камень – две птицы. – Одним выстрелом убить двух зайцев.

Невозможно поймать тигрёнка, не войдя в логово тигра. – Волков бояться – в лес не ходить.

И ты дождешься хорошей погоды для морского путешествия. – И на нашей улице будет праздник.

Падающая капля пробивает камень. – Вода камень точит.

Отравившись ядом, лечись этим же ядом. – Клин клином вышибают.

Будучи проученным на горячем супе, дует на холодные овощи. – Обжегшись на молоке, дует на воду.

Во всем квартале только муж не знает. – Супруг обо всем узнает последним.

4. Развлечения, игры, конкурсы для японской вечеринки.
Отужинав, предложим гостям конкурсную программу. Цель ее – выявить лучших из лучших японцев в нашей компании. У нас ведь веселая японская вечеринка, поэтому и звания будут не серьезными.

1. Конкурс «Японский повар»

Желающим поучаствовать выдать по большому блину или коржу и по пачке майонеза (дой-пак с дозатором – штуцером). Кроме того, понадобятся бумажные листки-образцы с иероглифом (чтобы было справедливо, всем нужно дать одинаковый иероглиф). Задание – украсить блюдо иероглифом из майонеза. Нужно выдавливать майонез из упаковки на блин, рисуя иероглиф по образцу. Здесь можно выбрать двух победителей: того, кто выполнит задание быстрее, и того, чей иероглиф будет самым точным и красивым.

2. Конкурс «Японский городовой»

Конкурс проводится прямо за столом, поэтому можно задействовать всех. Участникам выдаем бумагу (можно формата А4 или больше, белую или цветную) и предлагаем сложить из нее любое оружие для городового, пользуясь техникой оригами.

3. Конкурс «Япона мама»

Участвовать могут и мужчины, и женщины, но с мужчинами получается веселее. К животам желающих сразиться за звание «Япона мама» прикрепляем с помощью скотча надутые воздушные шары (желательно большие). Задача – собрать с пола лепестки сакуры. Хотя откуда у нас такая экзотика? Вместо сакуры возьмем лепестки роз или вырежем их из бумаги – лепестков понадобится много, чтобы буквально усыпать пол. У кого в ходе игры «живот» лопнет – тот выбывает. В конце подсчитываем количество собранных лепестков. «Япона мамой» станет тот, кто собрал больше лепестков. Призом может быть японский веер.

4. Конкурс «Русско-японский переводчик»

Ведущий называет слово из русского словаря, а участники должны вспомнить японское слово, обозначающее это же или аналогичное понятие. И пусть это будет не совсем точный аналог, но подходящий по смыслу. Юмор приветствуется. Наиболее активному и находчивому «японоведу» даем звание «Русско-японский переводчик» и приз – русско-японский разговорник.

Примеры слов и аналогов:

Любовница – гейша.
Бумагопластика – оригами.
Самоубийца – камикадзе.
Поножовщина – харакири.
Халат – кимоно.
Водка – саке.
Ура! – Банзай!
Буква – иероглиф.
Толстяк – борец сумо.
Питомец – тамагочи.
Воин – самурай.
Ванька-встанька – Дарума.
Стишок – хокку.
Мультик – аниме.
Букет – икебана.
Мат – татами.
Кроссворд – судоку.
Горчица – васаби.

4. Игра «Японский театр-эспромт»

По окончании конкурсов можно продолжить японскую вечеринку театром-экспромтом, но не простым, а «японским». Ведущий выразительно читает текст. Актеры при упоминании своего героя произносят реплику и воспроизводят то или иное движение в соответствии с текстом. Участвуют семь актеров и один ведущий.

Герои и реплики:

Сакура (умоляюще): «ТокасЕ не икебана!» (примечание: это означает «только не делайте из меня икебану!»).
Воробей (гордо): «Японский птыц!».
Скакуны (два человека) (грустно): «Мы скакато хреновата».
Трава (задорно): «Пощекочуко-то!».
Самураи (два человека) (грозно): «Банзай!».

СамурайВ бескрайней японской степи росла прекрасная САКУРА. Ветви САКУРЫ колыхались. В ветвях САКУРЫ сидел маленький ВОРОБЕЙ. Рядом паслись два чистокровных японских СКАКУНА. А под ними росла и простиралась сочная японская ТРАВА. Ах, как она простиралась! Жеребцы энергично и очень жадно щипали ТРАВУ. ТРАВА при этом ласково щекотала брюшка жеребцов. СКАКУНЫ довольно ржал.

В степи появились два японских САМУРАЯ Тамагочи и Тошиба. САМУРАЙ Тамагочи был сумоистом, а самурай Тошиба – каратистом. Вот какой сумоист Тамагочи! Вот какой каратист Тошиба!

Два САМУРАЯ ненавидели один другого и постоянно задирались. Вот и сейчас они кривлялись и дразнили друг друга. ВОРОБЕЙ, глядя на это, смеялся, чирикая. САМУРАИ погрозили ВОРОБЬЮ, и тот улетел с САКУРЫ.

САМУРАИ Тамагочи и Тошиба увидели СКАКУНОВ. САМУРАИ захотели оседлать СКАКУНОВ и предприняли попытку сделать это. И еще одну попытку, и еще. Не сразу, но САМУРАИ справились и оседлали строптивых СКАКУНОВ. Жеребцы нетерпеливо били копытами и недовольно ржали. САМУРАИ нервно ерзали на конях, желая сразиться с врагом.

Они разошлись по разным сторонам и, сорвавшись с места, понеслись навстречу друг другу. Тамагочи ударил Тошибу, и тот упал со своего СКАКУНА. Падая, Тошиба укусил Тамагочи. Теперь САМУРАЙ Тамагочи упал со своего СКАКУНА. Поверженные САМУРАИ лежали на ТРАВЕ. Над ними возвышалась прекрасная САКУРА, печально склонив свои ветви. ВОРОБЕЙ пролетал мимо, засмотрелся на лежащих САМУРАЕВ и упал на землю. САКУРА осталась одна. Вдруг прогремел гром, и молния ударила в САКУРУ. Она шумно упала.

Эпилог. В бескрайней японской степи росла поломанная, кривая САКУРА. На ней сидел общипанный ВОРОБЕЙ. Под деревом простиралась ТРАВА – измятая и вялая. В ТРАВЕ лежали САМУРАИ Тамагочи и Тошиба и дружно обнимались. СКАКУНЫ щипали ТРАВУ и радостно ржали. В бескрайней японской степи воцарился мир.
Чем угостить.