Печать Японии
Становление журналистики Японии
Первые печатные издания Японии относятся к началу 17 века : в Осаке выходят газеты-листки «каварабан» , каждый номер посвящался конкретному событию (чаще всего городским скандалам или жизни обитателей злачных мест) и имел собственное название. Самый древний листок датирован 1615 годом .
Газетное дело же появилось в Японии только в 19 веке, что можно связать с началом новой эпохи в истории страны – созданием современного государства и перенесением столицы из Киото в Токио. Сначала издавались только переводы иностранных газет . Позже иностранцы, проживавшие в Иокогаме, начали выпускать собственные газеты, где публиковали не только зарубежную информацию, но и местные новости. Их появление и ввоз в Японию образцов европейской печатной техники способствовали развитию японской прессы.
Первая, собственно, японская газета «Nagasaki Shipping List and Advertiser» начала выходить в 1861 г. с периодичностью два раза в неделю. Редактировал издание англичанин И. Хэнсард. В 1862 г. сёгунат Токугава приступил к изданию газеты «Кампан Батабиа Симбун» - переводной и повторно отредактированный вариант газеты «Javasche Courant» - органа голландского правительства в Индонезии. Обе газеты содержали только зарубежную информацию.
Толчком к развитию печатного рынка стала революция Мэйдзи (1868 г.) , которая положила конец правлению сёгуна. Начался пусть строительства капиталистического государства. Чтобы регламентировать рынок печати, в1869 г. новые власти издают указ об издании и распространении газет, установивший правительственный контроль над издательствами . В это время в Эдо (ныне Токио), Осака, Киото и Нагасаки появляются газеты, специализирующиеся на местных новостях. А, например, газета «Тюгай симбун», основанная Янагава Сюнсан помещала на своих страницах как местные новости, так и сокращенные переводы из зарубежных газет.
Первая ежедневная газета «Ёкохама Майнити Симбун» появилась только в 1871 г . Еще через год появляются подобные ей издания: «Токё нити нити симбун» (предшественница «Майнити симбун»), «Юбин хоти симбун» и старейшая из существующих до сих пор местных газет – «Котю симбун» (предшественница «Яманаси нити нити симбун»).
Японские газеты конца 19 века воспринимались как «политические форумы» , поскольку их редакции настаивали на создании национального парламента, поддерживали на страницах «Движение за свободу и народные права». А после создания парламента (1889 г.) газеты превратились в органы только что сформированных политических партий. В этот момент печатные издания делятся на два типа: «осимбун» (большие газеты, представлявшие политические силы) и «косимбун » (малые газеты) – популярные издания, публиковавшие местные новости, истории и беллетристику среднего качества. Типичный пример косимбун – «Емиури симбун», позднее ставшая одним из крупнейших изданий Японии.
Несмотря на приближенность к политической власти, «большие газеты» испытывали серьезное давление в 70-80-ые гг., что привело к ухудшению качества материалов и стало толчком к созданию неангажировнных газет . В 1879 г. в Осаке основана «Асахи Симбун», а в 1882 г. в Токио – «Дзидзи Симпо». Кроме того, развитие журналистского рынка привело к созданию первых информационных агентств в начале 90-ых гг.
К характерным чертам развития печати этого времени можно отнести рост тиражей и распространение рекламы в прессе . Первое связано с внедрением ротационных машин, второе превратило газеты в серьезные коммерческие предприятия. Еще одним толчком к развитию прессы стало введение свободы слова и отмена цензуры в 1898 г .
В 1923 г. крупнейшими изданиями Японии стали «Асахи Симбун» и «Майнити Симбун»: в Кантоское произошло мощное землетрясение, разрушившее большую часть Токио, в т.ч., издательства и редакции многих газет.
Чуть позднее, в 1930-ых гг., происходит формирование современного газетного рынка Японии. В это время в стране издается больше 7 тыс. газет, около 30% всех изданий распространяется в Токио и Осаке. Тиражи изданий колебались от 4 тыс. до 1,5 млн. экземпляров. Однако Вторая мировая война значительно изменила рынок прессы.
Журналы Японии
Историю японских журналов можно разделить натри этапа :
1. появление в эпоху Мэйдзи (1868 - 1912) первых журналов с собственной т.зр. на экономические, политические и социальные проблемы страны, ориентированных на широкую аудиторию;
2. рост удельного веса журналов коммерческого толка в эпоху Тайсё (1912 - 1926) и первые годы эпохи Сёва (1926 - 1989);
3. превращение журналов в один из видов массовых коммуникаций в послевоенный период.
Первым журналом (в современном смысле) был «Сэйе дзасси» («Западный журнал»), который начал выходить в 1867 г. под руководством Янагава Сюнсан. В основном в нем были переводы голландских изданий. Появилось еще несколько журналов, но все быстро закрылись из-за жесткого давления властей.
Волна создания новых журналов началась в 1887 г. с основанием журнала «Кокуми – но томо» («Друг народа») (создатель - Токутоми Сохо, лидер группы Минъюся). Он был первым среди журналов «сого дзасси» («журналов общего интереса»). В 1895 г. начинает выходить «Тайе» («Солнце»), а движение за всеобщую умеренность начало издавать «Хансэйкай дзасси» («Журнал самоизучающего общества»). Что касается беллетристики, то группа литераторов «Кэнъюс», возглавлявшаяся Одзаки Коё, учредила первый японский литературный журнал «Гаракута бунко» («Библиотека обрывков и отрезков»).
В годы эпохи Тайсё началась серьезная конкуренция между развлекательными, женскими, детскими и культурными журналами . Одновременно происходит коммерциализация издания. Так, в разгар «движения за демократию» эпохи Тайсё Ямамото Санэхико начал публикацию журнала «Кайдзо» («Реконструкция»). Журнал «Бунгэй сюндзю» («Литературная кладовая»), который начал издаваться в 1923 г., специализировался на поиске литературных талантов. Издательство «Коданся» публиковало журнал «Кингу» («Король») с сериалами художественных произведений, моралистическими историями и практической нужной информацией.
В военное время , когда от изданий требовали культивирования патриотизма, многие журналы закрылись . После окончания Второй мировой войны издание журналов «Тюокорон», «Бунгэй сюндзю» и «Кайдзо» возобновилось, и в дополнение к ним появились многие другие «сого дзасси».
Появляется новый тип журналов «тюкан сесэцу», посвященных легкой беллетристике: «Ору ёмимоно» («Все читаемое»,1945 г.) и «Сёсэцу синтё» («Новые течения в мире повестей», 1947 г.).
Одновременно растет популярность еженедельников : они печатают более живые и эмоциональные репортажи, за что их и любят читателей. С ростом аудитории происходит специализация этого типа изданий. В частности, развивается сегмент женских журналов (более 60): «Ан-ан» и «Нон-но» - о моде, «Мор» и «Уив» ориентируются на женщин 20-40 лет, «Сюфу-но томо» - для домохозяек. Особый сегмент – мужские журналы, которые позднее станут лидерами среди глянцевых мужских, посвященных моде и стилю («Мэнз нон-но», «Попай» и др.)
По характеру читательской аудитории японские ежемесячные журналы, суммарный тираж которых превышает 2 млрд. экземпляров, подразделяются на: детские (27%), популярные (17%), для всей семьи (9,1%), женские журналы общего назначения (7,2%) и т.д.
Ежемесячные журналы классифицируются и по иным признакам. Так, одну их категорию образуют «снобские» журналы для образованного читателя с разносторонними, преимущественно гуманитарными интересами («Тюокорон», «Бунгэй сюндзю» и др.): на страницах этих журналов, как правило, выступают политики, ученые, писатели. Другая, более многочисленная категория – «полезные» журналы , посвященные компьютерам, поиску работы, домашнему хозяйству, кулинарии, отдыху.
Количество журналов, преимущественно ежемесячных, меняется постоянно. Так, в 1989 г. началась публикация 112 новых журналов, а 56 прекратилось. Соответствующие показатели для 1994 г. равнялись 157 и 120, для 1995 г. - 202 и 130.
Современный рынок печатных СМИ
На вершине пирамиды располагаются общенациональные газетные организации, являющиеся на самом деле медиакорпорациями. В дополнение к продукции ведущих медиакорпораций, ориентированных на ознакомление публики с новостями так называемого "общего интереса", в стране имеется множество локальных и специализированных газет. В общем в стране - более 100 газетных и 3 тыс. журнальных издательств, выпускающих около 20 тыс. наименований периодики. Япония считается одной из самых читающих стран в мире. Суммарный тираж ежедневных газет - более 70млн. экз. Газеты Японии сегодня делятся на два типа: коммерческие и некоммерческие (издания партий, НКО и др.), по территориальному принципу – на общенациональные и региональные/префектурные .
Объем общенациональных газет не изменился: по-прежнему 50% выпуска занято рекламой (доход от рекламы – 55% общего дохода издания). Продолжает действовать комплексная подписка «Сэтто» . Система подписки охватывает ок. 94% газет и гарантирует распространение вечернего тиража. Характерно, что основная читательская аудитория "Ёмиури симбун", "Асахи симбун" и "Майнити симбун" (43- 50%) состоит из самостоятельных хозяев, служащих среднего уровня и высококвалифицированных рабочих. Заметная доля (12- 25%) приходится на категорию управляющих. Среди читателей этих газет весьма много (30-40%) мелких служащих, рабочих средней квалификации, а также крестьян.
Кроме схожей верстки, отметим тематическое сходство общенациональных газет : широкий круг тем, объективное изложение событий, значительное внимание – международным новостям. Главные поставщики информации - «Ассошиэйтед пресс», «Рейтер», а также материалы своих зарубежных корреспондентов.
«Асахи» («Восходящее солнце»)
Первый ее номер газеты в виде четырехстраничного таблоида вышел в Осаке 25 января 1879г.В настоящее время «Асахи» - газета с выраженной либеральной ориентацией, которую читают интеллектуалы и люди, придерживающиеся современных (не традиционных японских) взглядов. В Японии даже существует определение «человек Асахи»: молодежь, среди которой газета пользуется репутацией одной из наиболее объективных.
«Асахи», как и другие общенациональные газеты, четко структурирована. Объем утреннего выпуска составляет 20-28 полос. Каждая рубрика имеет постоянное место в газете. На первой полосе анонсируются материалы номера, последующие полосы отданы внутренней политике, международным новостям, социальным проблемам, экономическим материалам, спортивной хронике, новостям культуры. Есть в газете «семейная страница», основная тема материалов - домашний очаг; полосы, посвященные проблемам здоровья и столичным новостям. На последних страницах обычно печатаются телевизионная и радио программы и прогноз погоды.
«Ёмиури» («Репортер»)
«Емиури» начала выпускаться в 1876 г. компанией Nisshusha как небольшая ежедневная газета, а на в 1880-90-х стала известна в качестве литературного издания, в котором публиковались работы крупные писатели.
В 1924 г. бразды правления принял Сёрики Мацутаро, который начал публиковать как сенсационные новости и программу радиопередач. Эту газету называют изданием с крупнейшим в мире тиражом (13,5 миллионов копий в день в 2011 году).
Кроме того, «Емиури» выпускает крупнейшую в Японии газету на английском языке - The Daily Yomiuri, еженедельное новостное приложение The Yomiuri Weekly и спортивную ежедневную газету «Хоти симбун».
Что касается политической позиции газеты, то тут «Емиури» относят к числу консерваторов, а иногда рассматривают как правоцентристское издание. Например, «Емиури» обрушилась на китайское правительство» из-за критики со стороны официального представителя МИД КНР касательно изменений в учебниках.
«Майнити» («Ежедневная»)
Главная редакция «Майнити» состоит из 18 отделов, среди которых: отдел новостей, редакторский, корректорский, исследовательский, политический, финансовый, иностранный, отдел культуры и спорта, фотоотдел. Каждый имеет свои полосы в газете. Наиболее многочисленным является отдел городских новостей, дающий справочные и информационные материалы на городские темы. С 1985 г. «Майнити» - одна из немногих «цветных» газет Японии.
«Майнити» - акционерная сеть. Помимо главной редакции у газеты – 4 головных отделения, кроме того компания имеет 90 отделений и около 300 корреспондентских пунктов.
Ядро читателей «Майнити» - женщины и мужчины в возрасте 40-50 лет, специалисты в области экономики и политики. В целом – это лица, относящиеся к обеспеченному среднему классу.
«Нихон Кейзаи Симбун» / Nikkei
Ведущее деловое издание страны. Впервые Nikkei вышла в декабре 1876 г. в Токио и называлась «Вестник внутренних и внешних цен на товары». Сегодня утренний выпуск печатается на 40 страницах, около 50% которых отданы рекламе. Вечерний выпуск - 20 полос. Кроме того, по понедельникам выходит 12-полосное приложение MondayNikkei, а каждую пятницу - специальный восьмистраничный выпуск на глянцевой бумаге с яркими иллюстрациями.
Освещает экономическое положение в промышленности и сельском хозяйстве Японии, публикует обзоры экономического и финансового положения в мире и отдельных странах. Экономические новости составляют свыше 75% материалов утренних выпусков и более 60% вечерних. Ежедневно одна полоса отводится обзору зарубежной экономики. Значительное внимание уделяется политическим вопросам. Узкая специализация Nikkei по экономической тематике позволяет газете постоянно находить новые формы подачи материала, привлекать к сотрудничеству известных японских и иностранных специалистов, подробно разбирать актуальные вопросы, волнующие как деловые круги, так и широкую общественность Японии.
Nikkeiчитается людьми с высоким социальным положением и образовательным уровнем, поэтому рекламодатели, несмотря на довольно высокие тарифы, охотно помещают здесь свою рекламу.
Распространены в Японии англоязычные газеты : AsahiEveningNews (38,8 тыс. экз.), NikkeiWeekly (34,4 тыс. экз.), DailyYomiuri (38,2 тыс. экз.), а также самостоятельнаягазета TheJapanTimes (58,4 тыс. экз.) - предназначены для иностранного читателя, хотя достаточно популярны и среди японцев, особенно у представителей деловой элиты и образованной молодежи. Объем каждой из газет составляет 8-30 полос, из которых 40-50% отдано рекламе. В качестве приложений англоязычные японские газеты публикуют наиболее интересные материалы зарубежных изданий или просто печатают отдельные оригинальные номера таких газет, как Independent, LosAngelesTimes, WashingtonPost.
Региональная пресса современной Японии не составляет конкуренцию общенациональным газетам. В большинстве случаев ведущие местные газеты владеют и радио-, и телевизионными станциями. Большую часть содержания префектуальных газет составляют местные новости и реклама. Международная информация и новости в целом по стране подготавливаются не самостоятельно, а берутся из вестников «Киодо цусин», «Дзидзи цусин» и других информационных агентств.
Некоторые местные газеты, расположенные в крупных городах, распространяют свою корреспондентскую сеть не только на префектуры, но и другие страны (в основном США): «Тюгоку», «Коти», «Рюкю симпо». Газеты Восточного побережья имеют и большую читательскую аудиторию, и более развитую корреспондентскую сеть. Крупнейшими префектуальными газетами считаются «Акита сакигакэ симпо» и «Тюгоку».
Журнальный рынок. Насчитывается более 2,5 тыс. журналов с общим тиражом - 5 млрд. экз. Самые популярные: детские, журналы для женщин, для любителей спорта и пользователей и специалистов компьютерной техники.
Самые популярные в Японии журналы - по-прежнему еженедельники , их насчитывается около 100. Хотя по количеству наименований они составляют ничтожный процент общего количества журналов, их тираж составляет почти 40% общего тиража всех журнальных изданий. Еженедельники печатаются на дешевой бумаге, пестрят нечеткими черно-белыми фотографиями и броскими заголовками, но каждый адресован своей целевой группе читателей.
Особенной популярностью пользуются иллюстрированные издания , рассчитанные на тех, кто интересуется новостями науки и техники, экономики и сельского хозяйства, различными видами искусства. Самые популярнее: Focus (1670 тыс.), Friday (1 млн.) - насыщенные иллюстрациями журналы, материалы которых сконцентрированы на жизни современного общества; и ShukalPost (881,2 тыс.), предназначенный для поколения молодых японцев. Еженедельник Aera, выпускаемый компанией «Асахи Симбунха» - также один из любимых японской молодежью. Спектр тем- от досуга до бизнеса.
Ежемесячные журналы можно условно разделить на две группы: «толстые» серьезные журналы («Бунгей Синиу», «Юсио», «Гекан Асахи», тиражи которых – 500-600 тыс.) и развлекательные издания , ориентированные в основном на мужскую аудиторию 20-35 лет (Brutus с тиражом ок. 400 тыс.).Отдельная категория - женские журналы (58 еженедельных и ежемесячных журналов). На японском журнальном рынке представлены как оригинальные японские (ежемесячные «Нон-но», «Ё-но Хикари», тираж которых превышает млн. экз.), так и известные международные женские издания - ELLE, Cosmopolitan, MaryClaire.
Медиаконцерны
Информации о современных медиаконцернах Японии нет в свободном доступе, информация тщательно скрывается. Но можно перечислить некоторые из них.
Крупнейший «Асахи» - медиаконцерн , распространивший влияние по всей Японии и за ее пределами. Помимо одной из крупнейших общенациональных газет «Асахи», издает единственную в регионе англоязычную вечернюю газету AsahiEveningNews и 18 еженедельных, ежемесячных, ежеквартальных и ежегодных изданий на японском и английском языках.
«Емиури » - медиаконцерн, основанный в июне 1950 г. Всеми делами концерна руководит президент, вице-президент и главный редактор газеты «Емиури». С 1955 г. концерн «Емиури» издает ежедневную газету на английском языке TheDailyYomiuri, тираж которой составляет около 40 тыс. экз. В группу «Емиури» входят многие другие газеты, несколько десятков еженедельников, журналов, ежегодников.
«Майнити » представляет собой акционерную компанию, акции которой поделены между 14 основными владельцами. В состав медиаконцерна входит одна из общенациональных газет «Майнити», десятки других изданий, а также одна из крупнейших коммерческих телерадиовещательных станций TokyoBroadcastingSystem (TBS) и около 30 радио- и телестанций, являющихся дочерними компаниями.
Nikkei - медиаконцерн, объединяющий Nikkei, коммерческую телерадиовещательную компанию Television Tokyo Channel 12 или TV Tokyo, англоязычнуюгазету Nikkei Weekly. Концернупринадлежатиздания The Nikkei Financial Daily, The Nikkei Marketing Journal и The Nikkei Industrial Daily. Nikkeiсвязана с крупнейшими организациями японского монополистического капитала - Федерацией экономических организаций и Ассоциацией предпринимателей. В 1964 г. при Nikkei был создан Центр по изучению японской экономики, представляющий консультативный орган японского правительства. Поэтому в 2015 концерн приобрел газету TheFinancialTimes.
Sankei - медиаконцерн, объединяющий ежедневные газеты Sankei, SankeiSports, ориентированную в основном на любителей спорта, вторую крупнейшую газету Осака TheOsakaShimbun (региональная), таблоид FujiEveningNews, экономический журнал TheJapanIndustrialJournal, и ряд женских журналов, в том числе наиболее популярный в Японии женский журнал ESSE, другие женские журналы (раз в 2 недели CAT) и еженедельник для молодых мужчин SPA, с 1959 г. крупнейшую коммерческую телерадиовещательную компанию FujiTelevision.
В основе рекламной деятельности в Японии лежит принцип «Покупатель - божество» , поэтому повышенная почтительность по праву является типичной формой обращения к потребителю. Следует отметить, что все рекламные объявления в прессе Японии регламентированы Кодексом газетной рекламы и Этическим кодексом рекламной деятельности газет, что в свою очередь предупреждает возможные недоразумения и укрепляет доверие к рекламе в японской газетной индустрии. Самый популярный канал распространения рекламы – ТВ, на втором месте – печать.
Радио Японии
Краткая хронология
1925 - первые радиопередачи в режиме амплитудной модуляции, компания NHK.
1951 - первые коммерческие радиостанции, в том же режиме, в Нагоя и Осака.
Середина 50-х гг. - коммерческие радиостанции вещают на всю страну.
Радио - самое популярное развлекательное СМИ (радиоспектакли, концерты, спортивные репортажи в прямом эфире, обучающие программы)
Конец 50-х – распространение ТВ, падает интерес к радио.
Появляются программы «общего интереса» в прямом эфире с телефонными звонками слушателей ведущим. Использовали приёмы радиовещания - непосредственность, мобильность, способность оперативного освещения неожиданных и быстро развивающихся событий.
Конец 60-х - сегментация аудитории, основы формата нынешних радиопрограмм. 1969 - в режиме частотной модуляции музыкальные программы для молодежи, т. к. было высокое качество звука и стерео-звучание.
Сегодня – около 100 радиостанций. Внедряют спутниковые передачи в режиме импульсно-кодовой модуляции, а также мультиплексные передачи.
Возникновение регулярного радиовещания в Японии примерно на 5 лет запоздало в сравнении с другими странами . Обуславливалось это относительной закрытостью государства в конце XIX – начале XX веков. Правящая верхушка Японии не могла содержать и развивать радиовещание на территории страны из-за имевших место финансовых затруднений.
Так как промышленность Японии была еще недостаточно развита, и новые технологии приходилось закупать у иностранных фирм. Поэтому начавшие с 1925 года систематическое вещание радиостанции, существовали за счет сбора абонентской оплаты. Но государство не пустило работу станций на самотек, существовала государственная цензура новостей и программ, выходящих в эфир . Уже через год в Японии появилась крупная радиокомпания, создававшая и развивавшая сеть радиостанций по всей стране.
На заре радиовещания важное место в сетке программ занимали художественно-драматические передачи. Помимо радиопрограмм, разыгрываемых в студии, немало было прямых трансляций из театров. Японское радио развило свою собственную традицию речевого искусства, когда один и тот же актер читает и играет драматическую историю. Очень популярным стало чтение романов по радио.
В конце 30-х – начале 40-х годов со вступлением Японии в германскую коалицию, промышленность получила явно милитаристическую направленность. Во всех сферах общественной жизни освящалась древняя тенноистическая идеология, призывающая к самоотдаче государству, граждане становились фактически бесправными. В такой исторический момент правительство использовало радиовещание в пропагандистских целях, зомбируя людей профашистскими лозунгами. Такую роль радио играло до выхода Японии из войны.
В начале 50-х японское правительство выпустило ряд законодательных актов в области радиовещания. Отныне разрешено было открывать частные радиостанции, и аннулирована цензура вещания. Это дало сильнейший толчок к развитию радиовещания в стране в целом . В принципе в Японии появилось две формы собственности на радиостанции: государственная, существовавшая ранее, и частная, получившая развитие с 50-х годов. Позже с развитием компьютерных и интернет технологий во всем мире появилось радио онлайн и в Японии в частности тоже стали возникать онлайн вещания, направленные на любые категории интересов.
Характер японских радиопередач существенно отличается от передач других стран. Здесь чтут традиции прошлой истории, поэтому наряду с современными радиопрограммами, существуют отдельные каналы, вещающие исторические факты и культурные события государства. Запрещается пропускать в эфир программы аморального характера, а также рекламу.
До 1931 года лозунгом японского вещания были слова: «Люди прежде всего». С ростом милитаризма, после вторжения Японии в Маньчжурию, этот лозунг сменился другим: «Государство прежде всего» . Военные стали играть доминирующую роль и в радиовещании. Эфир заполонили политические и ура-патриотические программы. До конца Второй мировой войны «Японская вещательная корпорация» была рупором милитаризма.
С осени 1945 года японское радиовещание работало под контролем оккупационной цензуры. Новый период японского вещания в условиях демократических свобод начался с 1950 года, с принятием законов о развитии электронных СМИ . Законодательство открыло путь и коммерческому вещанию: первые коммерческие станции дебютировали в 1950 году.
«Японская роза» - это действительно поэтичное собирательное прозвище, но не для радиостанции, а для дикторш английской секции «Радио Токио» времен второй мировой войны. Дикторши получили это прозвище от своих слушателей - американских солдат за сладкоголосые радиопередачи на фоне западной волшебной музыки.
Существует удивительная преемственность вещающего из Токио на заграницу субъекта. Уже 74 лет это все та же Эн-Эйч-Кей. Название не менялось, несмотря на все перипетии, случившиеся с Японией в 20 веке. Английская аббревиатура названия организации пишется как NHK . А расшифровывается это сокращение как «Nippon Hōsō Kyōkai», или в переводе на русский - «Японская Вещательная Корпорация» .
Эн-Эйч-Кей является главным японским общественным вещателем и программы для заграницы вторичны для нее, если сравнивать их с внутренним телерадиовещанием в Японии. Но, тем не менее, иновещательная радиолужба для заграницы в составе Эн-Эйч-Кей является исторически составной ее частью. Эта служба ведет свои программы с 1 июня 1935 года, и по сей день. Был лишь один краткий перерыв с 10 сентября 1945 г. по 1 февраля 1952. В 1945 году американские оккупационные власти в Японии предписали Эн-Эйч-Кей прекратить японские программы для заграницы, но как только Япония снова начала обретать суверенитет к 1950-м годам эти программы возобновились.
Иновещательная радиослужба Японии после своего создания в 1935 году выходила в эфир с позывными «Kaigai Hoso» («Зарубежная служба») на двух языках – японском и английском с часовой программой. К 1944 году станция вещала уже на 24 языках 33 часа 5 минут в день. Кстати, в 1941 году японская иновещательная служба сменила свое название на более простое - «Радио Токио» . Это название продержалось до конца войны.
А после возобновления вещания японская служба для заграницы стала называться по-другому, но также без затей - «Radio Japan» – «Радио Японии» . Но с обязательной приставкой к этому названию в анонсах в эфире: «японской вещательной корпорации Эн-Эйч-кей». Позывным «Radio Japan» стала японская песня «Сакура, сакура».
Среди языков токийских программ был и русский. Впервые японское вещание на русском началось в декабре 1942 года и было прервано, согласно некоторым данным, 4 сентября 1945 года – за шесть дней до коллапса всей службы иновещания Японии, наступившего после капитуляции страны. Русское вещание из Японии возобновилось 1 мая 1956 года. В 1950-х станция вещала на 16 языках, а в 1991 году число языков достигло 22, когда стартовала персидская служба.
Для всего японского вещания, коммерческого и некоммерческого, законом определены следующие требования:
· защищать общественное спокойствие и общественную мораль;
· придерживаться политической корректности и нейтральности;
· представлять все точки зрения по сложным проблемам;
· соблюдать сбалансированность информационных, образовательных, художественных, развлекательных и других программ.
Телевидение Японии
Как правило, японцы черпают информацию о текущих событиях из телевизионных новостей, а затем узнают подробности из газет. Они проводят в среднем 4 часа в день перед экраном телевизора
Система японского телерадиовещания - «двойная» - состоит из государственной телерадиовещательной корпорации NHК («Нипон Хосо Кекай») и коммерческих компаний . Если единственный источник финансирования NHK - установленная ежемесячная плата абонентов, то коммерческие компании существуют за счет доходов от рекламы.
Первая успешная экспериментальная телевизионная передача в Японии была проведена в мае 1939 г. в Токио. Изображение передавалось из технико-исследовательской лаборатории Японской радиовещательной корпорации в ее центральное здание. Вторая мировая война прервала эту работу. Сразу же после ее окончания были предприняты попытки внедрить телевидение в быт Японии. 15 октября 1945 г. Институт связи получил разрешение провести пробную телепередачу. Но в то время добиться успеха не удалось. Только в ноябре 1949 г. технико-исследовательская лаборатория «Эн-Эйч-Кэй» вновь вернулась к попыткам провести экспериментальную телепередачу.
· Август 1953г – в эфир вышла первая японская коммерческая студия - «Нихан Тереби» (NTV).
· 1959г – у многих уже есть ч/б телевизоры.
· 1964г – токийские олимпийские игры, увеличение сбыта цветных телевизоров.
Сначала телевизоры – магниты, вокруг которых собирались все члены семьи. Затем – индивидуальный просмотр. Под это подстраивались авторы программ
Японцы боготворят телевидение . Когда в начале 80-х годов служба Гэллапа решила сравнить пристрастия японцев и американцев и стала выяснять, какой из пяти предметов (газета, телефон, телевизор, автомобиль, холодильник) они предпочли бы иметь в своем пользовании, то получилась такая картина. Если среди американцев 42 процента предпочли холодильник, 39 процентов – автомобиль, то среди японцев 31 процент предпочли телевизор, 23 процента – газеты, 16 процентов – телефон. Характерно, что только 3 процента американцев высказались за телевизор, 6 – за газеты, 9 – за телефон.
В период становления телевидения Япония копировала американские образцы и заполняла эфир американской продукцией, но скоро освободилась от этого бремени. В конце 80-х годов программы иностранного происхождения составляли 4–5 процентов эфирного времени: намного меньше, чем в европейских странах, не говоря уже о странах Азии, Африки, Латинской Америки. Япония взяла на вооружение иной американский образец: она стала «закрытым обществом» для проникновения телеимпорта , занявшись широким телеэкспортом. Львиную долю телепродукции для зарубежья составляют японские мультфильмы.
Отвергнув американский вестерн, японское телевидение предложило свой, не уступающий по изощренности и напряженности действия вариант – самурайскую драму , ставшую одним из популярнейших жанров. В японских «мыльных операх», в изобилии заполняющих коммерческие каналы и не отличающихся по сюжетам от американских, специфика заключается в национальном рисунке поведения героев.
На данный момент японское телевидение одно из самых технологически развитых .
NTV (первая коммерческая студия, с 1953, концерн «Ёмиури»). Компания впервые вышла в радиоэфир 22 марта 1925 года. Однако в то время, это еще не была отдельная корпорация как сейчас. Тогда компания носила имя Токийской радиовещательной службы. После войны NHK стала первой компанией, которая начала черно-белое вещание. Произошло это в 1953 году.
Всего 6 крупных компаний:
· NHC – общественная телерадиокомпания (см. подробнее ниже).
· TBS (радио с 1950, и телепередачи с 1965) владеет 28 новостными сетями, называемыми JNN (Japan News Network), также как и 34 радиосетями JRN (Japan Radio Network), находящимися во владении у TBS Radio & Communications, Inc. Этоматеринскаякомпаниядлятелесети Tokyo Broadcasting System Television, Inc ирадиосети TBS Radio & Communications, Inc.
· TV Tokyo (с 1964) Ключевой телеканал сети TXN (en:TXN). Группа Morning Musume зародилась благодаря этому телеканалу. «TV Tokyo» сейчас самая маленькая из основных телекомпаний города Токио. Основной направленностью являются экономические новости. Она также известна своими аниме-программами. Имеет связи с газетой «Nihon Keizai Shimbun».
· FT (с 1959, лидер цифрового вещания) Fuji Television. В октябре 1966 года была сформирована новостная сеть обмена новостями с местными станциями под названием FNN (Fuji News Network). 1 апреля 1986 изменился логотип (Channel 8 → Medama).
· TV Asahi (дата начала вещания 1 ноября 1957 года) также известная, как EX, Tele-Asa (рус. теле-утро) или 5 Channel - телевизионная сеть со штаб-квартирой в Токио, Япония. В своём блоге и на печатных материалах компания пишет своё название строчными буквами как «tv asahi». Компания также владеет организацией All-Nippon News Network.
Принадлежит 2 телевизионных канала (один из которых образовательный) и 2 канала спутниковой связи + обслуживает разветвленную сеть телерадиовещания за рубеж.
Основные каналы
NHK General TV Общее телевещание (всего 168 часов в неделю - по информации за 2002 г.):
· новости – 40,5 %,
· культура – 24,7 %,
· развлекательные передачи – 23,7 %,
· образование – 11,1 %.
NHK Educational TV Образовательное телевещание (всего 165 часов S3 минуты в неделю):
· образование- 81,1 %,
· культура – 16,3 %,
· новости – 2,6 %.
В середине 80-х годов он давал до 60 телециклов в неделю: 20 дисциплин, изучаемых в средней школе, 10 – по программе колледжей, заочный телеуниверситет, курсы по изучению английского, французского, китайского, русского, испанского, немецкого языков, технические учебные курсы, обучение игре на музыкальных инструментах.
Специализированные каналы:
NHK BS-1 - канал предлагает всесторонний охват международных отношений; текущие мировые новости, живые эфиры и передачи с главных спортивных площадок мира; исследовательские и документальные фильмы из разных уголков мира. С 2001 года в качестве основной тематики добавлены программы по проблемам окружающей среды и космоса;
NHK BS-2 - опера и балет, изобразительное искусство, архитектура, и другое достояние мировой культуры. Лучшие галереи и сцены, главные события в мире культуры из разных уголков мира; современное искусство; познавательные программы об истории мировой культуры; новые тенденции в искусстве и творчестве различных регионов мира; кинофильмы и музыкальные программы; исторические ленты из богатейших архивов NHK;
Доступны через эфирное (цифровое), кабельное, спутниковое телевидение и IPTV на второстепенных каналах.
Международное вещание:
NHK World - программы о Японии и странах АТР; оперативные новости; мировые рынки; документальные проекты, программы о культуре, экономике, и другие программы для международной аудитории. Общее количество подписчиков на международный канал NHK в 2008 году превысило 110 миллионов абонентов.
NHK World Premium - дистрибуция программ этого канала развита посредством кабельного и спутникового вещания в более чем 100 странах мира. Программы канала формируются из числа лучших проектов на остальных каналах NHK, включая спорт, культуру, музыку, новости и кино.
Доступны через спутниковое телевидение. Подписчики каналов NHK World TV и NHK World Premium по своему усмотрению могут смотреть эти каналы на любом из пяти языков: японском, английском, китайском, корейском, или испанском.
С 1985 г. «золотое время вещания 19:00-22:00 на каналах NHK стало отдаваться не развлекательным, a информационным блокам.
С 2003 года осуществляется стратегическое с1
Япония - уникальная страна. Что стоит за этими словами? Особая, ни на что не похожая природа, культура, религия, философия, искусство, жизненный уклад, мода, кухня, гармоничное сосуществование высоких технологий и древних традиций, а также сам японский язык - столь же сложный для изучения, сколь увлекательный. Одной из важнейших частей языка являются имена и фамилии. Они всегда несут в себе частичку истории, а японские любопытны вдвойне.
Зачем нам, иностранцам, всё это знать? Во-первых, потому что познавательно и интересно, ведь японская культура проникла во многие сферы нашей современной жизни. Очень увлекательно расшифровывать фамилии известных людей: например, мультипликатор Миядзаки - «храм, дворец» + «мыс», а писатель Мураками - «деревня» + «верх». Во-вторых, всё это давно и прочно стало частью молодёжной субкультуры.
Любители комиксов (манга) и мультипликации (аниме) просто обожают брать себе в качестве псевдонимов разнообразные японские имена и фамилии. «Самп» и другие онлайн-игры также активно используют такие псевдонимы для персонажей-игроков. И неудивительно: такой ник звучит красиво, экзотично и запоминающе.
Страна восходящего солнца всегда найдёт, чем удивить несведущего иностранца. Примечательно, что при записи или официальном представлении человека сначала идёт его фамилия, а затем имя, например: Сато Айко, Танака Юкио. Для русского уха это звучит непривычно, и потому нам бывает довольно сложно отличить друг от друга японские имена и фамилии. Сами японцы, во избежание путаницы при общении с иностранцами, нередко записывают свою фамилию прописными буквами. И это действительно облегчает задачу. К счастью, у японцев принято иметь всего одно имя и одну фамилию. А такая форма, как патроним (отчество), у этого народа отсутствует вообще.
Другая необычная особенность общения японцев: активное употребление приставок. Причём присоединяются эти приставки чаще всего к фамилии. Европейские психологи утверждают, что нет ничего приятнее для человека, чем звук его имени - но японцы, видимо, считают иначе. Поэтому имена используются только в ситуации очень близкого и личного общения.
Насколько часто используются японские имена и фамилии? Это удивительно, но даже члены семьи редко называют друг друга по именам. Вместо этого используются специальные слова, означающие «мама», «папа», «дочь», «сын», «старшая сестра», «младшая сестра», «старший брат», «младший брат» и т. д. К этим словам так же добавляются приставки «чан (тян)».
Девочек в Японии чаще всего называют именами, которые означают что-то абстрактное, но при этом красивое, приятное и женственное: «цветок», «журавль», «бамбук», «водяная лилия», «хризантема», «луна» и тому подобное. Простота и гармоничность - вот что отличает японские имена и фамилии.
Женские имена во многих случаях содержат слоги (иероглифы) «ми» - красота (например: Харуми, Аюми, Кадзуми, Миэ, Фумико, Миюки) или «ко» - ребёнок (например: Майко, Наоко, Харуко, Юмико, Ёсико, Ханако, Такако, Асако).
Интересно, что некоторые девушки в современной Японии считают окончание «ко» немодным и опускают его. Так, к примеру, имя «Юмико» превращается в используемое повседневно «Юми». А друзья к этой девушке обращаются «Юми-тян».
Всё перечисленное - это довольно распространённые в наше время женские японские имена. И фамилии девушек тоже отличаются поразительной поэтичностью, особенно, если перевести экзотическое сочетание звуков на русский язык. Чаще всего они передают образ типичного японского деревенского пейзажа. Например: Ямамото - «основание горы», Ватанабэ - «переправляться через окрестности», Ивасаки - «скалистый мыс», Кобаяси - «маленький лес».
Целый поэтический мир открывают японские имена и фамилии. Женские особенно похожи на произведения в стиле хокку, удивляя красивым звучанием и гармоничным смыслом.
Имена мужчин наиболее сложны для чтения и перевода. Некоторые из них образуются от существительных. Например: Моку («плотник»), Акио («красавец»), Кэтсу («победа), Макото («истина). Другие - образованы от прилагательных или глаголов, к примеру: Сатоси («умный»), Мамору («защищать»), Такаси («высокий»), Цутому («стараться»).
Очень часто японские имена мужские и фамилии включают в себя иероглифы, указывающие на гендерную принадлежность: «мужчина», «муж», «герой», «помощник», «дерево» и т. п.
Нередко использование Эта традиция зародилась ещё в средневековье, когда в семьях было много детей. К примеру, имя Итиро означает «первый сын», Дзиро - «второй сын», Сабуро - «третий сын», и так далее вплоть до Дзюро, что значит «десятый сын».
Японские имена парней и фамилии могут создаваться просто на базе имеющихся в языке иероглифов. Во времена императорских династий придавали большое значение тому, как называть себя и своих детей, но в современной Японии преимущество отдаётся просто тому, что понравилось по звучанию и смыслу. При этом совершенно не обязательно, чтобы дети из одной семьи носили имена с общим иероглифом, как это традиционно практиковалось в императорских династиях прошлого.
Все японские имена мужские и фамилии объединяет два признака: смысловые отголоски средневековья и трудность прочтения, особенно для иностранца.
Фамилии отличает большое количество и разнообразие: по оценкам лингвистов, всего в японском языке более 100 000 фамилий. Для сравнения: русских фамилий насчитывается 300-400 тысяч.
Наиболее распространенные в настоящее время японские фамилии: Сато, Судзуки, Такахаси, Танака, Ямамото, Ватанабэ, Сайто, Кудо, Сасаки, Като, Кобаяси, Мураками, Ито, Накамура, Оониси, Ямагути, Куроки, Хига.
Любопытный факт: японские имена и фамилии имеют различную популярность, в зависимости от местности. Например, в Окинаве (самой южной префектуре страны) весьма распространены фамилии Тинэн, Хига и Симабукуро, в то время как в остальной части Японии их носят очень мало людей. Специалисты объясняют это различиями в диалектах и культуре. Благодаря этим различиям японцы по одной только фамилии своего собеседника могут сказать, откуда тот родом.
В европейской культуре характерны определённые традиционные имена, из которых родители выбирают наиболее подходящее для своего малыша. Модные тенденции часто меняются, и популярными становится то одни, то другие, но редко кто специально придумывает уникальное имя. В японской культуре дела обстоят иначе: единично или редко встречающихся имён гораздо больше. Поэтому и отсутствует некий традиционный список. Японские имена (и фамилии тоже) часто образованы от каких-либо красивых слов или словосочетаний.
Ярко выраженным поэтическим смыслом отличаются, в первую очередь, женские имена. Например:
Однако и среди мужских имён можно встретить красивые значения:
Встречаются не только имена. И фамилии могут быть очень поэтичными. Например:
Иногда встречаются и смешные японские имена и фамилии, а точнее, забавно звучащие для русского уха.
Среди таких можно отметить мужские имена: Банка, Тихая (ударение на «а), Усё, Дзёбан, Соси (ударение на «о»). Среди женских забавно для русскоговорящего человека звучат: Эй, Оса, Ори, Чо, Рука, Рана, Юра. Но такие смешные примеры крайне редко встречаются, учитывая богатое многообразие японских имён.
Что касается фамилий, что здесь скорее можно найти странное и трудно выговариваемое сочетание звуков, чем смешное. Впрочем, это легко компенсируется многочисленными забавными пародиями на японские имена и фамилии. Разумеется, все они придуманы русскоговорящими шутниками, но некоторое фонетическое сходство с оригиналами всё-таки есть. Например, такая пародия: японский гонщик Тояма Токанава; или Тохрипо Товизго. За всеми этими «именами» легко угадывается фраза на русском языке.
В Японии до сих пор действует закон, сохранившийся со средних веков, согласно которому муж и жена обязаны носить одну фамилию. Практически всегда это фамилия мужа, но бывают исключения - например, если жена из знатной, известной семьи. Однако до сих пор в Японии не бывает, чтобы супруги носили двойную фамилию или каждый свою.
А вообще в Средневековье только японские императоры, аристократы и самураи носили фамилии, а простой люд довольствовался прозвищами, которые нередко присоединялись к именам. Например, в качестве прозвища часто использовалось место проживания, или даже имя отца.
Японские женщины в зачастую также не имели фамилий: считалось, что им ни к чему, ведь они не были наследницами. Имена девушек из аристократических семей часто заканчивались на «химэ» (что значит «принцесса»). Жёны самураев носили имена, заканчивающиеся на «годзэн». Часто к ним обращались по фамилии и званию мужа. А вот личные имена и тогда, и сейчас используются только в близком общении. Японские монахи и монахини из знатных сословий носили имена, оканчивающиеся на «ин».
После смерти каждый японец обретает новое имя (оно называется «каймё»). Его записывают на священной деревянной табличке под названием «ихай». Табличка с посмертным именем используется в обряде погребения и поминальных ритуалах, поскольку считается воплощением духа умершего человека. Люди нередко ещё при жизни приобретают каймё и ихай у В представлениях японцев смерть не является чем-то трагичным, а, скорее, одним из этапов пути бессмертной души.
Узнавая больше о японских именах и фамилиях, можно не только своеобразным образом изучить основы языка, но и глубже понять философию этого народа.
Хоцуми Одзаки родился в семье бывшего сельского самурая (госи) по имени Хоцума Одзаки и Киты Номуры, дочери мелкого самурая. Хоцума Одзаки происходил из посёлка Сиракава уезда Камо префектуры Гифу, однако ко времени рождения Хоцуми, второго ребёнка, семья жила в токийском районе Сиба (в настоящее время Минато). Почти сразу после его рождения семья переехала на Тайвань, так что он вырос в Тайбэе. Вернувшись в Японию, Одзаки в 1922 году поступил на юридический факультет Токийского императорского университета. Во время обучения молодой японец заинтересовался идеями марксизма и социализма, однако был в то время весьма умеренным их сторонником. В марте 1925 года Одзаки закончил обучение в университете по специальности «политология». Годом раньше он держал экзамены на вступление в высшую государственную службу, однако провалил их, и после выпуска из университета решил не ждать новых экзаменов, а вместо этого стать журналистом.
В мае 1926 года Одзаки стал корреспондентом токийского отделения газеты «Асахи симбун», а годом позже, в октябре 1927 года, по его личной просьбе он был переведён в осакское отделение. В том же году он женился на Эйко Хиросэ, бывшей жене своего старшего брата, с которой тот развёлся. На протяжении 1926-1928 годов взгляды Одзаки становились всё более левыми, на что особенно повлиял инцидент 15 марта 1928 года, когда более тысячи людей, предположительно имевших связи с компартией Японии, были арестованы полицией. Самому Одзаки удалось избежать политического давления на левых, поскольку в ноябре того же года его направили в Шанхай как специального корреспондента. Во время своего трёхгодичного пребывания в Шанхае Одзаки познакомился с американской журналисткой Агнес Смедли, известной своими коммунистическими взглядами, и Рихардом Зорге, который в то время работал под прикрытием в качестве журналиста немецкого журнала «Soziologische Magazin». Зорге и Одзаки обнаружили сходство взглядов и быстро подружились. В 1932 году Одзаки вернулся в Японию, где нарастали крайне правые и фашистские настроения: спустя два года они побудили Одзаки восстановить контакты с Зорге и принять его предложение о сотрудничестве с Коминтерном (фактически - шпионаже в пользу СССР). После этого японец проработал с Зорге 8 лет, став наиболее ценным его помощником разведческой деятельност.
В 1937 году Одзаки был приглашён в «Сёва Кэнкюкай» (яп. 昭和研究会 Сё:ва кэнкю:кай?, «исследовательское общество Сёва») - большую группу интеллектуалов, созданную вокруг премьер-министра Коноэ в качестве «фабрики мыслей», ориентирующейся в политической сфере. «Сёва Кэнкюкай» придерживалась позиции объединения азиатских наций под японским главенством, что на практике вылилось в японский колониализм. Будучи сугубым марксистом, Одзаки, тем не менее, поддерживал политику колониализма, заявляя, что Япония неизбежно должна занять главенствующую позицию среди других азиатских стран, что объясняется экономическими причинами. В 1938 году Одзаки вошёл в число особо доверенных членов сообщества, так называемый «Завтраковый кружок» с которыми Коноэ еженедельно обсуждал текущие вопросы. Близость к высшим правительственным кругам позволяла Одзаки передавать Рихарду Зорге важную информацию относительно планов японского правительства о вступлении во Вторую мировую войну, делая его наиболее ценным информатором для Зорге. В частности, благодаря Одзаки в с ентябре 1941 года советской разведке стало известно, что Япония не нападёт на СССР, пока немцы не захватят Москву; вместо этого Япония планировала начать войну с Великобританией и США.
15 октября 1941 года Одзаки был арестован по делу Зорге. Суд признал, что благодаря близости к правительственному аппарату, Одзаки имел возможность копировать секретные документы и передавать информацию третьим лицам. Его обвинили в нарушении закона о государственной безопасности и закона об охране общественного спокойствия. Находясь в тюрьме, Одзаки писал письма жене и дочери, позже опубликованные в виде книги под названием «Любовь подобна дождю из звёзд». 7 ноября 1944 года Одзаки был повешен в токийской тюрьме Сугамо за несколько часов до Зорге, став единственным японцем, казнённым за измену во время войны. Его тело было передано жене.
В 1960-х годах правительство СССР посмертно наградило Одзаки орденом Отечественной войны I степени.